Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

:00:03
Traducere ºi adaptare
Eugen Roºu

:00:22
Ajuns la sfârºitul vieþii mele de pãcãtos,
:00:25
în vreme ce cãrunt
îmbãtrânesc asemenea vremii,

:00:28
mã pregãtesc
sã aºtern pe aceastã piele

:00:31
mãrturia faptelor
uimitoare ºi înspãimântãtoare

:00:33
la care mi-a fost dat
sã iau parte în tinereþe

:00:36
pe la sfârºitul anului
întru Domnul 1327.

:00:41
Fie ca Domnul Dumnezeu
sã mã învredniceascã

:00:44
sã fiu martorul prin care sã poatã
sã transparã întâmplãrile

:00:48
petrecute la o abaþie
uitatã de lume în nordul Italiei.

:00:52
O abaþie care, chiar ºi astãzi,
e drept ºi cu credinþã,

:00:57
sã nu i se rosteascã numele.
:01:09
Un palimpsest
al romanului lui Umberto Eco

:01:12
--- The Name Of The Rose ---
(Numele Trandafirului)


prev.
next.