Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
-Moramo odmah razgovarati.
-Zaista moramo.

:58:04
Imam mnogo toga da kažem.
:58:07
Odmah pošto on i ja
pregledamo ovaj leš.

:58:14
limunovo lišæe u kupki
služi da otkloni bol.

:58:17
Bio je levoruk?
:58:19
Brat Berengar je
bio naopak na mnogo naèina.

:58:23
Ima li još levoruke braæe
u opatiji?

:58:27
Ne koliko ja znam.
:58:29
Mrlje od mastila.
:58:40
Nije pisao jezikom
pretpostavljam.

:58:52
-NEkoliko redova na grèkom.
-Da, pretpostavljam da ih je napisao Venancius.

:58:58
Sporadiène beleške iz knjige
koju je èitao...

:59:01
pre nego što je umro.
Vidite kako se rukopis menja?

:59:08
Od ove taèke nadalje, je umirao.
I šta možemo zakljuèiti iz toga?

:59:14
Mrlja plave boje.
:59:18
da, ali jedinstvena mrlja
plavog...

:59:21
saèinio je najbolji
ilustrator, brat Adelmo...

:59:24
kod koga je ovaj pergament bio,
pre Venanciusa.

:59:27
Kako to možemo znati?
Zato što te beleške prelaze...

:59:31
Adelmove plave mrlje,
a ne obratno.

:59:35
Brate Williame...
:59:38
ova opatija je obavijena
užasavajuæom misterijom.

:59:42
Ipak, ne otkrivam ništa,
iz vaše opskurne disertacije...

:59:46
što bi na nju bacilo novo svetlo.
:59:50
Adso, svetla.
:59:55
Neko se jako pomuèio
da sakrije tajnu...

:59:59
velikih razmera.

prev.
next.