Nine 1/2 Weeks
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Prvo to uradi pa æu ti dati dolar.
:22:02
Tko to može?
:22:04
Ja mogu, ali mi
prvo daj novac.

:22:06
Znaš što...
:22:08
...ti drži novac.
:22:12
Hajde, požuri, napravi to.
:22:21
Pogledaj ga, izgleda
kao da æe poletjeti.

:22:28
-To je to.
-To je to?

:22:30
To je to?
:22:31
Što bi sa...?
:22:35
On odradi samo prvih par tonova.
:22:39
-Vrati mi novac.
-Hajdemo.

:22:58
Kancelarija dr Holdena.
:22:59
Samo sam te htio podsjetiti, Elizabeta,
da imaš zakazano za sutra.

:23:05
Bog, ovdje Dag.
:23:06
Nas nekoliko ide na Fire Island.
Ideš i ti? Obavijesti me.

:23:14
Moj tata i ja.
:23:15
Ovdje Tom Miler iz Milerovog antikvarijata.
:23:22
Zdravo, èekao sam te do 10.
Zar si zaboravila?

:23:24
Prièat æu sa tobom kasnije. Zdravo.
:23:27
To je Brus.
:23:29
On je tekstopisac.
:23:32
I bili smo u braku 3 godine.
:23:37
Hoæeš li me pitati
što mislim o njemu?

:23:40
Halo?
:23:41
Halo.
:23:42
Sranje, mrzim ove mašine.
:23:46
Lizi, ovdje tvoja majka.
Sjeæaš li me se?

:23:50
-Dušo, da li ti se jede purica?
-To je moja mama.

:23:53
Hoæeš li skinuti haljinu?
:23:56
Što?
:23:58
Hoæeš li skinuti haljinu?

prev.
next.