No Mercy
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
Idiotul.
:48:03
Taci dracu din gurã!
:48:08
Deci, o iei înainte, ok?
:48:09
ªi dupã ce-o sã mori, voi avea
un mort legat de braþul meu!

:48:13
Uite! Ascultã.
:48:15
Când o sã mor, o sã fie
pe cimentul din Chicago.

:48:17
Ai înþeles?
:48:19
- Acum, miºcã naibii.
- Sã mergem.

:48:21
Mergi!
:48:26
Înceteazã! Mã doare.
:48:28
Vreau sã ºtiu ce s-a întâmplat.
:48:30
Vreau sã ºtiu de ce tu ºi prietenul
tãu l-aþi lucrat pe Deveneux.

:48:33
ªi ce-aþi obþinut ucigând un om.
:48:36
Vreau sã ºtiu cum mi-aþi
omorât partenerul.

:48:39
- Cine e iubitul tãu?
- Nu e iubitul meu.

:48:41
- Atunci cine e?
- El conduce Algiers.

:48:44
Conduce Algiers?
Ce mai e ºi asta?

:48:46
li aparþin.
:48:48
Nu mai spune. Cum adicã?
:48:50
Ce crezi?
:48:51
Cred cã Losado se
încurcã cu curve.

:48:57
Când aveam 13 ani, mama
m-a dus la Losado.

:49:00
I-a dat o casã ºi niºte bani.
:49:02
ªi am fost a lui.
I-am fost data.

:49:05
Toate curvele au o poveste
tristã despre nenorocul lor.

:49:08
E de premiat asta a ta.
:49:11
Nu-mi pasã cã nu mã crezi.
Tu nu contezi!

:49:14
Greºit.
:49:16
Contez foarte mult, doamnã.
:49:18
Tu mergi la puºcãrie,
iar prietenul tãu va muri.


prev.
next.