No Mercy
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Bar sam uhvatio onu žensku.
1:07:09
Saberi se Džilet.Ako ovi
isteraju po svome,od tebe æe

1:07:12
ostati samo crvi što grickaju
kamenje.

1:07:24
Sto su ozvuèili mikrofonima.
-Život je surov,Džilet.

1:07:29
Stvarno si užasan Stemkovski.
1:07:37
Ako misliš da se izvuèeš
odavde,jezik za zube.

1:07:47
Ovde imam izjavu gdjice Dival
da joj se g.Džilet u Èikagu

1:07:52
prestavio kao plaæeni ubica,a
zatim otišao sa mojim rodjakom

1:07:58
dok je detektiv Kolins sa njom
pošao u hotel.

1:08:03
Pošto ne raspolažete dokazima
da je ona zaista bila u hotelu

1:08:08
predlažem da odustanete od
pokretanja postupka protiv nje

1:08:11
Nije li ona svedok optužbe
koja tereti Lasada?

1:08:14
Ona tvrdi da ništa nije
videla.

1:08:17
Pitajte je.
1:08:23
Hvala.Èikaški komesarijat se
izvinjava zbog eventualnih

1:08:27
neugodnosti prouzrokovanih
ovoj ženi.Nadam se da uvidjate

1:08:31
da ubistvo policajca zahteva
najdetaljniju moguæu istragu.

1:08:36
Upravo mi je javljeno da je u
Èikagu uhapšen glavni

1:08:39
osumljièeni za ovo ubistvo,pa
nam je nužna pomoæ

1:08:42
detektiva Džileta u njegovoj
identifikaciji.

1:08:44
Taj èovek je dolazio u moju
kuæu i pretio mi.

1:08:49
Preplašio mi je porodicu,
uništio kola...

1:08:53
To smo vam veæ platili.
1:08:55
Radi se o tome da je ovaj
èovek opasan i neuravnotežen.

1:08:59
On uopšte nije za policajca...

prev.
next.