Platoon
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Der er ikke brug for,
eller tid til, at føre en retssag herude.

1:01:06
- Sergent.
- Tak, Bun.

1:01:10
Hvordan gik det sa, Bob?
1:01:14
Ja, kraftedeme, sergent.
Skide Elias, mand.

1:01:18
Han er et svin, er han.
1:01:20
Han skal nok fa trukket alle
i delingen med ned i lortet.

1:01:23
En eller anden burde give
ham et spårk i røven.

1:01:26
Hvad tror du, Bob?
Bliver der en undersøgelse, eller hvad?

1:01:33
O'Neill, tænk ikke over det.
Sergenten skal nok ordne det.

1:01:43
- Det er en smuk nat.
- Jeg elsker det her sted om natten.

1:01:48
Stjernerne...
1:01:53
Stjernerne er hverken gode eller onde.
De er der bare.

1:01:57
Sadan kan man også udtrykke det.
1:02:04
Barnes er på nakken af dig, ikke?
1:02:07
Barnes tror på det, han laver.
1:02:11
Og dig? Tror du på det, du laver?
1:02:16
l '65... ja.
1:02:21
Nu...
1:02:25
nej.
1:02:29
Det, der skete i dag,
er bare begyndelsen.

1:02:34
Vi taber denne krig.
1:02:36
Helt ærligt!
1:02:38
Tror du virkelig det? Os?
1:02:42
Vi har sparket andre rundt i så lang tid,
at det snart er vores tur.

1:02:58
Hver dag forsøger jeg at bevare, ikke blot
min styrke, men også min forstand.


prev.
next.