Platoon
prev.
play.
mark.
next.

1:45:00
Tu negde je bio 141 puk NVA.
1:45:27
Uhvatili smo one seronje
koje su pokušale da zeznu jedinicu Charlie.

1:45:33
Pronašli su mapu kod njih èoveèe.
1:45:35
Jedan prijatelj iz bataljona mi je rekao
da su na njoj bili ucrtani svi naši položaji.

1:45:41
Razmeštaj... linije... naši claymores...
1:45:46
- Sve.
- To je loše èoveèe. Oseæam loše vibracije.

1:45:52
Takoðe sam èuo
da smo sada u jebenoj Kambodži.

1:45:56
Kambodži? Zajebavaš me èoveèe!
1:45:59
Zvali ste me, Gospodine?
1:46:03
Da Ramucci.
Ti si dobio Elias-ovu èetu.

1:46:08
Nisam znao da vodove zovemo èetama.
1:46:13
U redu, slušaj...
Želim da držiš ove dve rupe, tamo i tamo.

1:46:19
Popunjavaš rupu imeðu
Barnes-a ovde i King-a tu.

1:46:22
Oprostite gospodine...
Moje dve rupe su toliko udaljenje...

1:46:27
da se ceo puk može
provuæi neprimeæen.

1:46:31
Ostalo mi je samo
petoro ljudi gospodine.

1:46:33
To me ne interesuje.
Za koji dan æeš dobiti popunu.

1:46:38
- Snalazi se kao i ostali.
- Nisam tražio ovu dužnost.

1:46:42
- Ne želim da slušam.
- Ne želite da èujete?

1:46:45
Taèno tako. Ne želim da slušam o tome
jer me tako zabole kurac za to?

1:46:51
Jebe mi se više za sve.
1:46:54
Tako.

prev.
next.