Poltergeist II: The Other Side
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Da nema njega, ne bih mogla.
:44:06
Koliko veæ prouèavate uklete kuæe?
:44:08
- Gðo Freeling...
- Diane.

:44:10
Diane, nije lako odrediti
je li vaša kuæa ukleta.

:44:17
Hoæu reæi, možda se radi o poltergeistu
:44:22
a ne o ukletosti.
:44:27
Postoji razlika?
:44:29
Jeste li videli?
:44:30
Biæe još dve. Uvek se pojavljuju u paru.
:44:39
Dr. Casey! Ovde morate biti brži.
:44:42
Oseæa se miris struje.
:44:45
Prièali ste o poltergeistu.
:44:47
On je obièno vezan za osobu.
:44:52
Ukletost je vezana za podruèja.
:44:57
Najèešæe kuæe.
:44:58
Poltergeist kraæe traje.
:45:01
Nekoliko meseci.
:45:03
Ukletost traje godinama.
:45:07
Znaèi ovo može naglo prestati. Bilo kad?
:45:11
Može.
:45:13
Osim ako nije ukletost.
:45:16
Ali ona obièno nije vezana za ljude.
:45:18
Onda nemamo puno vremena
:45:20
jer je moja kæi živa negde u kuæi.
:45:30
Ovo æe vam se èiniti malo èudno.
:45:39
Na ovom kanalu bolje èujemo.
Ne pitajte me zašto.

:45:45
Pa...
:45:50
Najbolje da je pozovem.
:45:57
Carol Anne?
:45:59
Mama te zove, dušo.

prev.
next.