Stand by Me
Преглед.
за.
за.
следващата.

:02:01
32 градуса и ще стане
още по-горещо.

:02:04
Следващото парче на Боби Дей
е Рокинг Робин...

:02:07
и е страхотно.
:02:25
Как ще познаеш,
че французин е бил в двора ти?

:02:28
Аз съм французин.
:02:30
Кофите ти за боклук са празни,
а кучето ти е бременно.

:02:33
Нали току-що ти казах,
че съм французин?

:02:36
-Моя ръка.
-По дяволите!

:02:38
Двайсет и девет.
:02:39
Двайсет и две.
:02:41
Върви по дяволите!
:02:44
Горди много се вживява в играта.
:02:50
Хайде, раздавай.
:02:52
Теди Дачъм беше
най-ненормалният между нас.

:02:54
Нямаше голям късмет в живота.
:02:57
Баща му често имаше
пристъпи на ярост.

:02:59
Веднъж долепил ухото на Теди
до печката и почти го изгорил.

:03:03
Ръката е моя.
:03:05
Четириок нещастник.
:03:07
Очилатият нещастник
има 1000 очи.

:03:12
Какво?
:03:13
Какво толкова смешно има?
Имам трийсет, а ти?

:03:15
Шестнайсет.
:03:17
Продължавай да се смееш.
:03:18
Имаш още един единствен шанс.
:03:20
Крис Чеймбърс бе водач на
бандата и мой най-добър приятел.

:03:23
Беше от лошо семейство
и се знаеше, че и той ще пропадне.

:03:27
Както го знаеше и Крис.
:03:30
Това не е уговореният сигнал.
:03:32
Забравих го. Пуснете ме.
:03:34
Верн.
:03:36
Хайде, момчета, отворете.
:03:39
Няма да ми повярвате.
Просто е невероятно.

:03:44
Почакайте само да чуете.
:03:46
Няма да повярвате.
:03:48
Само да си поема дъх.
Тичал съм от вкъщи дотук.

:03:52
''Тичал съм от вкъщи дотук''
:03:54
Чуйте. Страхотно е.
:03:56
''Само да кажа, че съжалявам''
:03:58
Добре, нищо няма да ви кажа.

Преглед.
следващата.