Top Gun
prev.
play.
mark.
next.

:18:04
Plaketa za zamenike
je u ženskom WC-u.

:18:11
Umreæu
od smeha.

:18:13
Upravo.
Gus se piše sa dva O.

:18:32
Ovo je teren bogat metama. -Život ti
prolazi meðu nogama, Mav.

:18:38
Na ovakvom mestu
èak i ti dobijaš.

:18:41
Pokaži midevojku koja
æe mi prièati gadosti.

:18:49
Želeo si znati ko je
najbolji? On, Ajsmen.

:18:54
Leti mrtav-hladan,
bez greške.

:18:58
Izmori te. Frustiran,
naèiniš nekakvu glupost i ima te!

:19:03
Slajderu,
zar nisi hteo postati pilot?!

:19:06
Kome si ljubio
guzicu da bi ovde došao?

:19:10
Popis je dug, ali ugledan.
-Kao i moj kurac.

:19:13
Letiš s Ajsmenom? -Za tebe
je on gospodin Ajsmen.

:19:18
Kako je? -Dobro.
Ovo je Mièel. Tom Kazanski.

:19:22
Èestitam na ulasku u Top Gun. Žao mi
je Kugara. Bio je dobar èovek.

:19:28
I sada je.
-To sam i mislio.

:19:33
Potrebna ti je pomoæ?
-Za šta?

:19:38
Još nisi ukapirao. -Šta?
:19:42
Ko je najbolji pilot.
-Sam æu to zakljuèiti.

:19:47
Èuo sam za tebe.
:19:49
Voliš raditi sam.
:19:53
Mav, imaš sreæe. Prvo MIG,
a sada ste ušli umesto Kugara.

:19:58
Nismo zamena za Kugara.
-Mnogi nikad ne vide MIG izbliza.


prev.
next.