:09:08
И сега, местните новини
още двама тинейджъри са открити мъртви...
:09:11
и двамата са се самоубили.
:09:12
Официалните здравни власти
са в затруднение с обяснението...
:09:14
на тази тревожна тенденция.
:09:16
Няма нищо по-хубаво
от това да започнем деня с добри новини.
:09:19
Док, имам теория, относно
тези самоубийства.
:09:23
Макс, не започвай отново.
Трябва ни цялата помощ, която можем да получим.
:09:26
Заради някой шибани хромозоми е.
Помисли за това.
:09:28
Техните родители са вземали дрога
през шейсетте.
:09:31
Твоята теория, бие тази на Сам.
:09:32
Тя си мисли че това е
секс, дрога и рок енд рол.
:09:35
Мамка му.
Това държи хората живи.
:09:38
Здравей, Тейрън.
:09:40
Не изглеждаш с температура, хлапе.
Успя ли да поспиш?
:09:44
Не мисля.
:09:46
Добро утро д-р Гордън.
:09:47
Добро утро Дженифър.
Как са изгарянията?
:09:49
В нормата.
:09:50
Чувстват се добре.
:09:52
Ще се почувствам, по-добре,
когато отново мога да пуша.
:09:55
Не задържай дъха си.
:09:58
-Филип.
-Здравей, Док.
:10:09
Как е той?
:10:11
Успокоява се.
:10:12
Ако продължава да получава тези изблици...
:10:14
ще трябва да го изолирам навреме.
:10:16
Не се притеснявайте.
Не е за това.
:10:19
Прочетох рапорта на новака.
:10:22
Какво мислите?
:10:23
Неразбирам, защо към някоя училищна звезда...
:10:27
са се отнасяли така.
:10:30
Тя прави изследване
на повтарящи се кошмари.
:10:32
Не ни трябва външна помощ.
Познавам, тези хлапета.
:10:36
Не искам, някой перко
да ги използува...
:10:39
само за да направи няколко публикации.
:10:41
Д-р Гордън, д-р Симс
да започнат визитацията.
:10:46
Това е нелепо.
Познавам дъщеря си.
:10:49
Просто се опитва
да привлече малко внимание.
:10:51
Няма да се хвана на въдицата и.
:10:53
Опит за самоубийство.
Току що дойде от Кънтри Дженерал.
:10:55
-Как е името и?
-Кристън Паркър.
:10:56
Тя беше добре,
преди да се опитаме да я успокоим.