American Ninja 2: The Confrontation
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Dosta je narednièe!
:22:03
Izvedite ovu trojcu vani.
:22:05
I ako se èuje i rijeè o ovome
strijeljat æu vas.

:22:07
Razumijete?
- Da.

:22:18
Ovo je najsmiješnija prièa
koju sam èuo u životu.

:22:22
Vi to meni govorite da su ostala èetvorica
deèki nestala zbog tih istih nindži?

:22:25
Da.
:22:26
Ali zašto?
:22:27
Rade za Ruse, Libijce ili što?
:22:30
Ne znamo još.
:22:31
Sranje. Izgleda da æu morati
uzbuniti veleposlanika.

:22:36
Kad biste nam dali par dana, mi bismo
mogli nešto pronaæi.

:22:39
Možete li?
:22:40
Imamo trag.
:22:42
Ok.
:22:45
Imate jedan tjedan,
ali meni se to ne sviða.

:22:51
Bili su na plaži, narednièe, govorim vam narednièe.
:22:54
Nindže?!
Dupe moje.

:22:57
Vi ste deèki bili na Mangrove Islandu
i brinuli ste se za komade.

:23:02
Je li tako?!
:23:03
Možda vam je to uspijevalo u Armiji,
:23:06
ali vam to sigurno neæe uspjeti ovdje.
:23:13
Voli vas, deèki.
:23:14
Da. Voli Charlie-ja
:23:17
Dobio sam poziv.
:23:22
Tko su oni?
:23:24
Ne znam tko su.
:23:25
Rendžeri su, nisu marinci.
:23:27
Što rendžeri rade ovdje?
:23:28
To su razbijaèi šifri,
danas su nam se pridružili.

:23:31
Ne vjerujem, bore se kao profesionalci.
:23:34
Ovaj plavi bi skoro mogao biti nindža.
:23:36
Nindža?
:23:37
Da, želim ga mrtvog.
:23:39
Dovedi ga do "Blind Beggara" sutra samog.
:23:43
Da, u redu.
:23:46
U redu, pokušat æu ali opasno je.
:23:49
U redu.

prev.
next.