American Ninja 2: The Confrontation
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Gospodo, to je to.
1:05:08
Profesore,
1:05:09
svi vas slušamo.
1:05:14
Ove boèice sadržavaju zamrznute stanice
1:05:18
u rastopini
aminokiselina.

1:05:21
A èemu bi one trebale koristiti?
1:05:24
Mikro injeciranje DNK, briše informacije
pojedine stanice.

1:05:29
Tom metodom možemo kontrolirati gradivne
blokove života.

1:05:33
Možemo od ljudskog biæa napraviti
ono što želimo da postane.

1:05:36
Ovaj postupak zadržava veæinu ljudske inteligencije,
1:05:40
ali poznavanje napada i preživljavanja
poveæava se za sto posto.

1:05:45
Bit æe lukav, inteligentan i nepredvidljiv.
1:05:48
Kao grabežljivi tigar,
1:05:51
Neæe osjeæati bol
1:05:53
i neæe osjeæati ništa osim mržnje.
1:05:58
Mišiæi i tetive bit æe mu zamijenjeni
1:06:00
najjaèim, najlakšim èelikom koji je poznat èovjeku.
1:06:08
Trèat æe brže od najboljeg olimpijskog atletièara,
1:06:12
biti jaèi od 10-tonske dizalice.
1:06:16
I za jednu generaciju bit æete svjedoci
1:06:21
najsmrtonosnijem ubojici kojeg je svijet upoznao.
1:06:25
I najbolji dio,
1:06:27
slijedit æe svaku moju zapovijed do zadnjeg slova.
1:06:32
Je li tako, profesore?
1:06:36
Mislim da profesoru trebaju njegovi vitamini.
1:06:39
Odvedite ga.
1:06:47
A sada gospodo,
1:06:49
na sljedeæu lekciju.
1:06:52
Pokazat æu vam nešto
1:06:55
o èemu niste ni sanjali da je moguæe.

prev.
next.