American Ninja 2: The Confrontation
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Kako to misliš, "praveæi"?
:57:02
Ima to neke veze sa
biološkim inženjeringom.

:57:05
Prepravljanje postojeæeg
genetskog koda.

:57:08
Zato su koristili marince
za svoje eksperimente.

:57:11
A ti? Gde je tebi
mesto u svemu ovome?

:57:14
Ja sam mamac.
:57:17
Sve dok imaju mene mogu
da ucenjuju mog oca.

:57:20
Ako mene povrede, on æe
prestati da radi za njih.

:57:23
Ne puštaju me k njemu, da
ne bih uticala na njega.

:57:33
Bolje da vidimo sta
možemo da uradimo.

:57:38
Idemo.
:57:44
Ambasador je poludeo.
:57:45
Nema naèina da nam
odobri pokret pre nego što

:57:48
se posavetuje sa Vašingtonom.
- Trebaæe mu godina za to.

:57:51
Kapetane, šta æemo mi uraditi?
:57:53
Oèigledno nam guverner neæe
dozvoliti da posetimo ostrvo.

:57:57
Ovde imamo osetljivu
politièku situaciju!

:58:00
Imamo politièku smicalicu!
:58:03
Èuli ste šta je Toto rekao.
Džo i Ališa su na ostrvu!

:58:06
Sami su rizikovali!
:58:08
Moræe da se snaðu dok
ne dobijemo odobrenje!

:58:10
Žalim kapetane, ali
to nije dovoljno.

:58:20
Pre mnogo godina
poèeli smo na ulici.

:58:24
Sa dna i prljavštine.
Ubrzo smo shvatili,

:58:29
da je za pravi uspeh
potrebno kontrolisati izvor!

:58:34
Preselili smo se u džunglu.
Preuzeli smo plantaže

:58:40
i fabrike, sve dok
nismo napravili najveæe

:58:42
carstvo droge koje
je svet upoznao!

:58:47
Ali uspeh izaziva Ijubomoru!
:58:51
Isplatili smo milione,
ali pohlepa raste!

:58:56
Zato ste mi došli
i tražili od mene

:58:58
siguran naèin da zaštitimo
sebe i naše investicije.


prev.
next.