Bad Taste
prev.
play.
mark.
next.

:45:06
Poèistite pod,
operite prozore i...

:45:09
i sve kutije moraju biti stavljene
u zamrzivaè rano ujutro.

:45:13
Samo smo gubili vrijeme ako ne možemo
pokazati primjerke...

:45:16
Neilik Nod Vlastima Brze Hrane.
:45:18
Nevjerovatno je kako možete
zapakirati pun grad ljudi...

:45:22
u nekoliko kutija,
ako odstranite mast?

:45:25
Uvijek treba držati nož oštrim
i svijest èistom.

:45:29
Deèki, Derek je bio u pravu!
:45:33
Ovo je sve što je
ostalo od ljudi iz Kaihoroa.

:45:39
Oni su u onim kutijama!
:45:42
Drž' ga Barry!
:45:53
Pobogu deèki, tiše malo!
:45:56
Ušutkaj ga, Oze.
:46:03
Baš sam to poèistio.
:46:06
To je odvratno!
:46:08
Previše je lako!
:46:11
Oslobodi se toga!
:46:15
Još uvijek posjedujem magiju.
:46:26
Šta to radiš Frank?
:46:28
Idem unutra
saznati šta se dogaða.

:46:34
Drži, ovo što je nosio.
:46:38
Ti ostani ovdje.
:46:42
...vrlo je važno održavanje knjiga.
:46:45
Prošla nedjelja je bila teška...
:46:47
i želio bih reæi
da sam jako ponosan na sve vas.

:46:50
Naèin na koji ste riješili ovu situaciju...
:46:54
ide vam u prilog kao i...
:46:57
èitavoj organizaciji
Delikatesa Kramba Krnaèija.


prev.
next.