Bad Taste
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
Are blugi
ºi o cãmaºã albastrã.

:11:04
Cristoase, a prins
un blestemat de fermier!

:11:06
Mda, dar e ceva
ciudat la el.

:11:09
Ca ºi cum ar avea o rotiþã scrîntitã
sau aºa ceva.

:11:12
E un blestemat de fermier!
:11:15
Daa, Derek dã încã odatã lovitura!
:11:18
Sã fie asta o alarmã falsã cum a fost
Alerta De Invazie din Strada Manierelor?

:11:22
Atunci cum explici tu dispariþia
populaþiei unui întreg oraº, Frank?

:11:26
Cazul Kiwi Jonestown, desigur,
asta e.

:11:30
Au bãut bere impregnatã cu cianuri
din paharelele de polistiren.

:11:34
Da, da,
bine. Derek, fã-mi o favoare.

:11:37
Ce?
:11:38
Încearcã sã nu-l extermini
înainte de a sosi noi.

:11:41
Teminat!
:11:42
Cristoase, ce cîrnat!
Cum dracu' a ajuns în echipa noastrã?

:12:13
Pãi, asta a cam pus beþe-n roate planurilor tale
de cucerire a universului, nu?

:12:20
Prietenul meu astro-jigodia.
E vremea dialogului.

:12:25
Pînã ce colegii mei
ajung aici...

:12:27
Vreau ca tu sã-mi bãlmãjesti
cîte ceva într-o limbã extraterestrã.

:12:32
Pentru cazul în care nu vrei
sã faci ce þi se spune...

:12:35
Aº putea oricînd sã te încurajez
introducîndu-þi cu ajutorul ciocanului acest oþel rece...

:12:39
în talpã.
:12:41
Cu siguranþã o sã-þi facã o gaurã urîtã
în mãduvã, amice.

:12:44
O sã facem sã se învîrtã bãtrîna bilã, nu?
:12:52
Acum, spune-mi ce cãutaþi voi jegoºilor
pe planeta mea?


prev.
next.