Beverly Hills Cop II
prev.
play.
mark.
next.

:25:17
-Unde sînt proprietarii casei?
-Încã n-au intrat în posesia ei.

:25:22
-Sînt în Hawaii.
-E vreun maistru? Mulþumesc.

:25:37
Toatã lumea, opriþi ce faceþi,
vã rog. Opriþi!

:25:41
Opriþi ce faceþi!
Inspector de construcþii din Beverly Hills.

:25:46
Toatã luema, opriþi ce faceþi!
Vreau sã vorbesc cu maistrul vostru.

:25:50
Pune gãleata jos!
Cineva sã-mi aducã maistrul.

:25:55
-Eu sînt maistrul aici.
-Tu? Unde sînt planurile?

:25:59
Faci o greºealã al naibii de mare.
:26:02
-Cine eºti tu?
-Sînt inspectorul de clãdiri.

:26:05
-Nu þi-a spus nimeni cã vin?
-Nu.

:26:08
Dã-mi naibii planurile alea.
N-aþi putea sã vã opriþi din lucru?

:26:12
Opriþi-vã! Opriþi-vã din lucru!
Adu-mi planurile.

:26:15
-Stai o clipã. E aiurea.
-Ce vrei sã spui?

:26:19
Astea sînt planurile vechi.
N-ai fost la întîlnire?

:26:24
-Nu.
-Înainte sã plece în Hawaii?

:26:26
-Nu.
-La nici o întîlnire?

:26:27
Am fost acolo sã schimb planurile.
Andersonii au schimbat planurile.

:26:33
Nu ar trebui sã fie nici un unghi drept.
:26:36
-Tu! Tu! Opreºte lucrul!
-Opreºte lucrul!

:26:39
Distrugeþi casa.
:26:41
Stai! Fãrã unghiuri drepte?
E ca o gogoaºã.

:26:44
Ce naiba eºti, critic de artã?
Lasã-i sã locuiascã într-o gogoaºã.

:26:49
Unii oameni vor sã locuiascã
într-o casã rotundã. Dã-i naibii.

:26:53
Bãieþi, opriþi-vã.
Trebuie sã îndrept lucrurile.

:26:56
Vorbesc cu ai mei, ei vorbesc
cu ai voºtri ºi nimeni nu e concediat.


prev.
next.