Blind Date
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
Ja, hr. dommer.
1:04:04
Vil De ikke lade en offentlig
forsvarer repræsentere Dem?

1:04:10
- Det er ikke nødvendigt.
- Fandens!

1:04:14
Jeg er ked af, at jeg er forsinket,
men nu tager jeg over.

1:04:18
- Kan De forklare dette, mr. Davis?
- Jeg repræsenterer mr. Davis.

1:04:23
Jeg talte til mr. Davis!
Mr. Davis...

1:04:27
- Hvad fanden laver du her?
- Jeg gør Nadia en tjeneste.

1:04:32
Du sender mig i gaskammeret!
1:04:35
Hvis du ikke tager det roligt,
kan jeg ikke hjælpe dig.

1:04:40
Ro i salen!
1:04:44
Mr. Davis, ét udbrud til,
og De dømmes for foragt for retten.

1:04:49
- Er du all right, Agnes?
- Ja, hr. dommer...

1:04:56
Kan advokaten komme op?
1:05:06
Hvad fanden sker der?
1:05:08
Jeg syntes,
at mr. Davis behøvede hjælp.

1:05:12
- Ævl. Hvad har du lavet?
- Jeg kom i slagsmål med mr. Davis.

1:05:21
Jeg skal ikke ødelægge mere for dig.
Jeg har et forslag.

1:05:26
- Hvis du frikender min klient...
- Stop.

1:05:30
Du er vanvittig.
Forsøger du at bestikke en dommer?

1:05:34
- Jeg lukker mit firma i byen.
- Den tror jeg ikke på.

1:05:39
Jeg sværger ved min mors grav.
1:05:42
Hun spiller golf i Bel Air.
1:05:46
- Kan du flytte til Alaska?
- Jeg tænkte på noget mere tropisk.

1:05:51
- Vil du skifte navn?
- Nej, jeg skal giftes.

1:05:55
- Tag på bryllupsrejse i fem-seks år.
- Det tror jeg ikke på.


prev.
next.