Born in East L.A.
prev.
play.
mark.
next.

:01:06
Oh, Bože.
:01:08
Veæ ju je Otac Sanchez
preko puta

:01:09
blagoslovio.
:01:11
Izgleda super, mama, ali
prekriva telefon.

:01:16
Preneæu je kasnije.
:01:18
Želela sam da vidim kako izgleda.
:01:20
Mi hijo, pre nego zaboravim.
:01:21
Iznajmila sam kuæu
preko puta.

:01:23
- Dobro
- Evo ga novac.

:01:25
Hoæu da uložiš u banku
u ponedeljak. OK?

:01:29
- OK.
- Hvala.

:01:32
U redu.
:01:35

:01:37
Hej, deco, rekao sam vam
nevozite bicikle po kuæi!

:01:41
Pusti me.
:01:43
Slušajte vašeg ujaka Rudyja!
:01:45
Da, slušajte vašeg ujaka.
:01:48
Možda im se sluh
još uvek nije razvio.

:01:51
Još nešto?
Želeo bih da pojedem doruèak...

:01:53
pre nego se ubuða.
:01:54
U stavri ovde je.
:01:56
Morao sam da pitam.
:01:58
Molim te, posle posla,
pokupi tvog roðaka Javiera.

:02:01
- Ko je Javier?
- On je tvoj roðak, ludo!

:02:04
- Ne možeš da ga ti pokupiš?
- Ne mogu.

:02:06
- Odlazimo.
Gde idete?

:02:08
Idemo u Fresno.
Zar se ne seæaš?

:02:10
Chela, deca
i ja idemo za Fresno.

:02:13
Neæe nas biti skoro nedelju dana.
:02:15

:02:16

:02:19
U redu.
Gde ja treba da idem?

:02:21
To je fabrika igraèaka...
:02:22
u South Anderson ulici, centru Los Angelesa.
:02:25
Ne govori uopšte engleski.
:02:27
Super, mama. Znaš
ne prièam tako dobro španski.

:02:29
Mi hijo, ne brini.
Biæe u redu.

:02:32
Samo jedna stvar:
Kako on izgleda?

:02:35
Zove se Javier MOrales.
:02:39
Nauènik, ha?
:02:42
Samo pitaj za Javier Moralesa.
:02:45
Koliko ih može biti?
:02:46
Oko 50.
Slab dan na granici.

:02:49
Hvala ti , mi hijo, što ideš. Zdravo.
:02:54
Idem na posao.
Sreæno mama.


prev.
next.