Dirty Dancing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:02
- Не би ти пукало
дори да преспя с цял взвод.

:19:05
as long as we were on the right side
of the Ho Chi Minh Trail.

:19:08
- Това, за което те е грижа е това,
че вече не си момичето на татко.

:19:13
- той ме слуша мен, когато говоря.
:19:16
- Ти мразиш това.
:19:34
- Две, три, ча-ча-ча.
:19:37
- Боже, къде е лентата ми?
:19:40
- Макаронените ръце!
Може ли малко внимание моля!

:19:45
- Навлизаш в танцовалното ми пространство.
Това е моето простанство.

:19:48
- Това е твоето.
Хайде ча-ча-ча.

:19:57
- Не гледай там.
Гледай ме в очите.

:20:08
- Как би извикала своя любим?
- Ела тук,сладък!

:20:12
- А ако той не отговаря?
- Хайде де миличко!

:20:16
- А ако все още не ти отговаря?
- Е тогава ще кажа...

:20:19
- Сладък,
:20:22
- О-ох, сладък,
:20:26
- мое малко сладурче,
:20:29
- ТИ СИ ЕДИНСТВЕН!
:20:46
- Взимаме уроци по танци?
:20:48
- Аз също бих могъл да те уча.
:20:55
- Дядо ми ме натовари с организирането
на финалното представление.

:20:58
- Искам да поговорим за последния танц.

Преглед.
следващата.