Dirty Dancing
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Tu je kraj.
:07:02
Bez zafrkancije, bez razgovora,
i drži ruke što dalje!

:07:08
To je isto na svim mjestima. Neke
guzice u šumi, ali bez razgovora.

:07:12
Pazi se, Rodriguez.
:07:16
Možeš li se držati toga, Johnny?
Gdje bi ti mogao staviti svoje ruke?

:07:24
Ti samo stavi svoje povræe na sve tanjure,
i teške stvari ostavi meni.

:07:34
Sjedi i ja æu ti donijeti vino.
:07:37
Hvala, Max.
:07:42
Ovo su doktor i gða Houseman.
:07:44
Baby, Lisa, ovo je vaš konobar,
Robbie Gold.

:07:48
Medicinska škola na Yaleu.
:07:50
Ovi ljudi su moji posebni gosti.
Donesi im sve što požele.

:07:54
Uživajte.
- Hvala, Max.

:08:00
Pogledaj svu ovu ostavljenu hranu. Ima
li još gladne djece u Europi?

:08:05
Probaj sa jugoistoènom Azijom, mama.
- U redu.

:08:07
Robbie, Baby želi poslati
ovo ostavljeno peèenje

:08:10
u Jugoistiènu Aziju,
pa sve što ne pojedemo, zamotaj.

:08:14
Max, naša Baby æe
promijeniti svijet.

:08:16
A što æeš ti uèiniti, Lissy?
- Lisa æe ga dekorirati.

:08:20
To veè i radi.
:08:24
Doc, želim da upoznaš nekoga.
Moj unuk Neil.

:08:27
Ide u školu Cornell
za hotelski menaðžment.

:08:30
Baby æe na jesen krenuti
na Mount Hollyoke.

:08:33
Oh, divno.
:08:43
Hoæe li ti engleski biti glavni predmet?
:08:44
Ne. Ekonomija
nerazvijenih zemalja.

:08:48
Uèlanit æu se u Mirovni Savez.
- Poslije glavnog showa

:08:51
idem u Mississippi sa nekoliko
vozaèa autobusa. Prava za slobodu.


prev.
next.