Dirty Dancing
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Godišnja Kellerman-ova audicija
za šou talenata na kraju sezone...

:57:04
...pocinje u prostoriji za igru.
:57:13
- Svi ce biti u predstavi?
- Sutra odlazimo.

:57:16
Da izbegnemo gužvu u
saobracaju za vikend.

:57:18
Ali platili smo do nedelje.
:57:20
- I propustimo predstavu?
- Rekao sam da sutra odlazimo.

:57:23
- Trebalo je da pevam u predstavi.
- To je veliki dogadaj.

:57:25
Svi ljudi imaju svoje aranžmane.
Ne bi želeo to da propustiš.

:57:28
Mala, potrebna si mi
za rekvizite za binu.

:57:31
Zašto bi hteo da ranije odemo?
:57:41
To je bila samo ideja.
Možemo da ostanemo ako želite.

:57:47
- Pa, šta si planirala da pevaš?
- "I Feel Pretty."

:57:51
Ili "What Do the Simple Folk Do?"
:57:54
Ili "I Feel Pretty."
Šta ti misliš, tata?

:58:09
Izgledaš mnogo bolje.
:58:13
Samo ne razumeš svog oca.
On je tako divan covek.

:58:18
Žao mi je. Nisam uvidela...
:58:20
Nisi ni mogla. U redu je.
:58:34
- Pa, kako si ti?
- Dobro sam.

:58:38
Dr. Houseman kaže
da cu biti dobro.

:58:42
- Još uvek mogu da imam decu.
- Oh, Penny, to je stvarno divno.

:58:48
Pa, kako je prošlo sinoc?
:58:51
Dobro.
:58:54
Fino. Nisam uspela podizanje,
ali je bilo dobro.


prev.
next.