Empire of the Sun
prev.
play.
mark.
next.

:44:08
Uite ce am gasit sub camion.
Imi pare rau.

:44:11
Intra baiete.
:44:13
Nu stiu daca este nebun sau
ii este foame.

:44:15
Pari ca ar trebui sa te intinzi un pic.
:44:19
Tatal meu are o fabrica de textile in ..
:44:21
Pootung.
:44:24
-Iti va fi recunoscator.
-Recunoscator. Un cuvint frumos.

:44:29
Odata a dat unui taximetrist.
:44:31
Vino aici. Intr-un minut.
Limba ta vorbeste aiurea.

:44:38
Ai o dantura bine intretinuta.
:44:41
Cineva a platit o gramada de bani
pentru o gura asa frumoasa.

:44:45
Frank, o sa ramii surprins sa vezi citi oameni
neglijeaza dantura copiilor lor.

:44:49
Basie, ti-am adus trei.
:44:51
Nu am fost in stare sa vind
alte hublouri.

:44:55
Acesti comercianti din Hankow.
:44:57
iti cer 10$ pentru un
sac de orez.

:45:02
Cathedral School de asemenea.
:45:05
Cathedral?
:45:08
Ce e el, un fel de popa?
:45:11
The Cathedral Scool.
:45:15
E o scoala pentu taipani.
:45:24
Trebuie sa cunosti oameni
importanti, fiule.

:45:27
Cum te striga?
:45:29
Odata am cunoscut-o pe doamna Sun Yat-Sen.
:45:32
Nu-mi spunea in nici un fel.
Aveam 3 ani.

:45:35
Doamna Sun?
:45:37
Am fost prezentat.
:45:39
-Prezentat.
-Voi doi prezentati-va in continuare.

:45:44
Cind vor veni japonezii ne vor trage numai suturi
in fund si vom minca sobolani
pe corabia asta.

:45:48
Japonezii nu ne caut ape noi.
:45:50
Echipajul Nantao este plin de holera.
Sint mai intelepti acuma.

:45:54
Este o lume in schimbare.
Chiar daca vind toate chestiile aste ..

:45:58
tot nu ne-ar ajunge sa mergem in susul riiului
cu barca asta chinezeasca.


prev.
next.