Full Metal Jacket
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:03
Ей, тексаския рейнджър.
1:04:09
По дяволите!
1:04:17
Надявах се да не те видя повече,
тъпак такъв!

1:04:22
Какво става?
1:04:24
Чакам да се върна обратно
в страната на супермаркетите.

1:04:28
Защо ще се връщаш?
1:04:30
Тук или там, все едно.
1:04:31
-Падало ли ти е нещо?
-Само сестра ти.

1:04:33
По-добре сестра ми, отколкото
майка ми, макар че и нея я бива.

1:04:38
Ей, нерези, слушайте!
1:04:40
Това е приятелят ми Смешника
от школата, а това е...

1:04:45
Те са от ''Звезди и нашивки''.
Ще станете известни.

1:04:50
Взвода на нерезите. Отнемаме
животи и разбиваме сърца.

1:04:54
Пробиваме дупки в тях
и ги пълним с олово.

1:05:02
Ти фотограф ли си?
1:05:06
Военен кореспондент.
1:05:09
Виждал ли си война?
1:05:14
Само по телевизията.
1:05:21
Ти си истински комедиант.
1:05:25
Да, викат ми Смешника.
1:05:29
И аз имам шега за теб.
1:05:31
Ще ти пробия
нова дупка на задника.

1:05:37
Добре, пилигрим,
1:05:39
но първо трябва да изядеш
фъстъците от лайното ми!

1:05:50
На думи си силен.
1:05:53
А на дела?
1:05:59
Може да не повярваш,

Преглед.
следващата.