1:05:02
Nema vremena za raspravljanje.
1:05:05
Radili ste ovo i ranije, zar ne?
1:05:07
Mnogo, mnogo puta.
1:05:11
Èoveku po imenu Frank Cotton?
1:05:13
Oh, da.
1:05:15
Pobegao vam je.
1:05:17
Niko nam ne moe pobeæi.
On jeste. Videla sam ga. Videla sam ga.
1:05:21
Nemoguæe!
On je iv!
1:05:24
Recimo da nam je pobegao.
Kakve to veze ima sa tobom?
1:05:29
Mogu...mogu da vas odvedem do njega.
1:05:32
I moete ga uzeti nazad umesto mene.
1:05:36
Moda bi vie voleli tebe.
1:05:38
elim da ga èujem kako priznaje sebi...
1:05:41
...onda moda...
1:05:43
...moda...
1:05:45
Ali ako nas prevari.
1:05:48
Rastrgnuæemo ti duu.
1:05:58
Sve æe im isprièati.
1:06:00
Ne verujem.
Prvo æe da upozori Larrya.
1:06:03
Ovo je verovatno ona.
1:06:05
Ili policija.
Vie nije ni vano.
1:06:09
Zar te nije briga?
1:06:11
Ono o èemu ja brinem
je moja nova koa.
1:06:13
Moda bi trebali da odemo.
Samo tako? Pogledaj me.
1:06:17
Ne moemo da ostanemo ovde.
1:06:22
Moj brat æe se uskoro vratiti.
1:06:39
ta je bilo?
1:06:42
Ne znam kako da poènem.
1:06:45
O èemu to prièa?
1:06:48
Najbolje je da vidi svojim oèima.
1:06:52
Ostavila sam je ovde na bezbednom.
Èak sam i zakljuèala vrata.
1:06:54
E pa, sada je nema tu.
1:06:56
Poèeæu da je traim.
1:06:59
Moda se vratila nazad...