Monanieba
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:47:02
J'étais si impatient de vous
connaître, de voir ces peintures...

:47:05
Mais dans l'attente
de Mikhaïl et d'Eléna...

:47:08
Racontez, mon cher Varlam.
:47:11
C'est vous qui n'avez pas un instant
à vous, surtout les derniers temps.

:47:15
Mon cher Sandro, je tiens à m'excuser
du zèle déplacé de mes collaborateurs.

:47:22
Votre intervention en faveur de ces
vieilles gens injustement humiliées...

:47:28
- Ils sont restés écroués Iongtemps ?
- Vingt-quatre heures.

:47:31
- Ils ont dû avoir une peur bleue ?
- Pas Trop. Ils ont la fibre solide.

:47:37
La vieille garde, malgré tout ?
Monsieur Mossé, merveilleuse Miriam.

:47:42
Et voici le personnage numéro un
de la famille: Kéto Baratéli

:47:47
Mademoiselle Kéto.
:47:52
Mademoiselle Kéto, je vous prie !
:48:02
Merci bien.
:48:07
Kéto, si vous alliez jouer
avec Avel dans ta chambre.

:48:11
Monsieur Kaïosro Doksopulo,
Sandro le connaît déjà.

:48:15
Quant à Guéno Riktafélov...
:48:19
Son nom évoque pour nous
ce jeu géorgien, vous savez bien.

:48:24
Une espèce de bout de bois
avec Iequel on frappe une badine.

:48:27
En revanche, mes compagnons
sont d'extraordinaires chanteurs.

:48:42
Bravo !
:48:44
Ça aussi c'est du talent,
chère maîtresse de maison.

:48:51
Il faut nous excuser,
nous sommes un peu partis,

:48:53
nous parlons trop, nous chantons,
et même - petit problème de verticale...

:48:58
Nous ne vous importunerons
plus Iongtemps.


aperçu.
suivant.