Predator
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Credem cã poziþia lor
este undeva... pe aici.

:04:07
Acest ministru, întotdeauna cãlãtoreºte
de partea greºitã a frontierei?

:04:13
Se pare cã s-au rãtãcit. Suntem aproape
siguri cã i-au capturat gherilele.

:04:17
ªi de ce nu apelezi la armatã?
Pentru ce ai nevoie de noi?

:04:21
Din cauzã cã un prost nenorocit
te-a acuzat cã ai fi cel mai bun.

:04:31
Dillon!
:04:34
Nemernicule!
:04:41
Ce s-a întâmplat? CIA-ul te þine
prea ocupat cu împinsul de creioane? Eh?

:04:50
- Te-ai sãturat?
- Mai bine renunþi de pe-acum, Dutch.

:04:56
OK! OK! OK!
:04:57
- N-am ºtiut niciodatã când sã renunþ.
- Îmi pare bine sã te revãd, Dutch.

:05:00
- Ce-i cu cravata asta nenorocitã?
- Lasã-mi cravata în pace, omule.

:05:04
Am auzit despre treaba pe care ai
fãcut-o în Berlin. Foarte miºto, Dutch.

:05:08
- Zilele bune de pe vremuri.
- Da, chiar ca în zilele bune de pe vremuri.

:05:10
- ªi cum se face cã n-ai participat ºi în Libia?
- Nu era pe stilul meu.

:05:14
Nu ai nici un stil, Dutch. Doar ºtii asta.
:05:16
Haide. De ce n-ai participat?
:05:21
Suntem o echipã de salvare, ºi nu asasini.
:05:26
ªi acum, ce avem de fãcut?
:05:29
Acel ministru este foarte
important scopurilor noastre aici.

:05:33
Unii din prietenii noºtri sunt pe cale
sã o încaseze ºi nu putem permite aºa ceva.

:05:37
Avem nevoie de cei mai buni.
De asta eºti aici.

:05:40
- Continuã.
- Este simplu. O operaþie de o zi.

:05:44
Le luãm urma la elicopter,
eliberãm ostatecii, ºi ne întoarcem.

:05:49
- Ce vrei sã zici, " le " ?
- Merg cu tine în misiune, Dutch.

:05:55
Generalule, echipa mea întotdeauna
lucreazã singurã. ªtii asta.


prev.
next.