Predator
prev.
play.
mark.
next.

:06:03
Aah!
:06:09
Blazer Unu,
repet, este necesarã extracþia.

:06:13
Repetã, Blazer Unu. Repetã.
:06:16
Cerere pentru extracþie refuzatã.
Zona este compromisã.

:06:20
Ajungeþi la sectorul 3,000 pentru extracþia prizonierei.
Prioritate, am terminat. Urmãtorul contact la 0930.

:06:26
Am recepþionat, Blazer Unu. Orele 1030.
:06:29
Nemernicii dracului.
:06:31
Zic cã suntem încã prea în interior.
Nu pot risca sã traverseze frontiera.

:06:34
Suntem "instrumente", Dillon.
Instrumente utilizabile.

:06:37
Vine cu meseria. Pot sã accept asta.
:06:40
Rahat. Eºti ºi tu la fel ca noi.
:06:44
De parcã un elicopter ar
putea sã ne fie de folos aici, oricum.

:06:51
Sergent? Sergent!
:06:54
Sergent! Cine ne-a lovit astãzi?
:06:57
Nu ºtiu.
:06:59
Am vãzut doar unul, camuflat.
:07:02
Era acolo.
:07:05
ªi ochii ãia, au dispãrut.
:07:07
Ce-a fost asta?
:07:09
Ochii ãia, au, ...
:07:11
..au dispãrut.
:07:13
ªtiu un singur lucru, Maiorule.
Am tras chiar în ce era.

:07:17
Am tras 200 de runde
cu Minigun-ul... Tot încãrcãtorul.

:07:22
Nimic... nimic de pe pãmântul ãsta
nu ar fi supravieþuit.

:07:27
Nu la distanþa asta.
:07:31
Mac, eºti primul de veghe,
ºi apoi sã te odihneºti.

:07:37
Întreab-o. Întreab-o ce a vãzut.
Întreab-o ce s-a întâmplat cu Hawkins.

:07:42
Haide. Întreab-o.
:07:45
?Que paso hoy?
:07:46
- ?Que fue lo que viste?
- Te dije lo que se.

:07:49
Fue la selva la que se lo lievo.
?Que mas quieres que te diga?

:07:53
Zice acelaºi lucru tâmpit.
Jungla, jungla a venit ºi l-a luat.

:07:58
Billy... tu ºtii ceva. Ce este?

prev.
next.