Predator
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Máme zameraný transpondér
na ich pozíciu... približne tu.

:04:06
Tento minister.
Vždy cestuje na nesprávnej strane hraníc?

:04:12
Vyzerá to, že sa odchýlili od trasy.
Je skoro jasné, že sú v rukách partizánov.

:04:17
Tak preèo nezapojíte riadnu
armádu? Na èo potrebujete nás?

:04:20
Pretože nejaký prekliaty hlupák
sa preriekol, že vy ste najlepší.

:04:30
Dillon.
:04:34
Ty sukin syn.
:04:40
Èo je? CIA a príliš necháva tlaèi ceruzkou?
:04:49
- Vzdávᚠsa?
- Len opatrne, Dutch.

:04:55
OK. OK. OK.
:04:56
- Ty si nikdy nevedel, kedy presta.
- Strašne rád a vidím, Dutch.

:05:00
- Èo znamená tá prekliata kravata?
- No tak. Kravatu si nevšímaj.

:05:04
Poèul som o tom,
èo sa ti podarilo v Berlíne. Skvelé, Dutch.

:05:07
- Staré zlaté èasy.
- Hej, ako za starých zlatých èasov.

:05:10
- Tak, ako to, že si si nechal újs Líbiu?
- To nebol môj štýl.

:05:13
Ty nemᚠžiadny štýl, Dutch. To predsa vieš.
:05:16
No tak. Preèo si si to nechal újs?
:05:20
My sme záchranný tým. Nie vrahovia.
:05:26
Takže, èo od nás chcete?
:05:29
Toho ministra tu
potrebujeme pre naše operácie.

:05:32
Dutch, generál chcel poveda, že naši sú v nebezpeèí
a my to tak nemôžeme necha.

:05:37
Potrebujeme tých najlepších. Preto si tu ty.
:05:40
- Pokraèuj.
- Jednoduchý plán. Jednodòová operácia.

:05:43
Zistíme ich trasu s vrtu¾níkom,
zoberieme rukojemníkov a preskoèíme hranice skôr než to dakto zistí.

:05:49
- Èo tým myslíš "my" ?
- Ja idem s vami, Dutch.

:05:55
Generál, môj tým
vždy pracuje sám. To viete.


prev.
next.