RoboCop
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:39:00
Dnes mají dìti ze základní školy Lee
LaCocca možnost seznámit se s nìkým,

:39:04
o kom jejich rodièe èetli pouze
v kreslených seriálech.

:39:07
Robo, promiòte. Máte nìjaký vzkaz
pro všechny dìti, které se na vás dívají?

:39:12
Vyhnìte se malérum.
:39:15
V Mexiku došlo k dalším bojum. Americké
jednotky spolu s mexickými nacionalisty

:39:20
provedly razii proti raketovým základnám
povstalcu v Acapulcu.

:39:24
A teï tu nìco máme.
:39:25
Èervený poplach.
:39:29
- Pøekroèilas moji hranici smrti.
- Tak zniè svoje rakety.

:39:34
Pákistán ohrožuje moje hranice.
:39:36
A je to, cvalíku. Žádná vojenská pomoc.
:39:41
Jadernou bombu na nì.
Buïte rychlejší než oni.

:39:44
Další kvalitní rodinná hra
od firmy Butler Brothers.

:39:48
Odboroví pøedáci dnes odsouhlasili
výstavbu Delta City spoleènosti OCP.

:39:52
která má vytvoøit zhruba
jeden milión nových pracovních míst,

:39:55
a to i pøes pochybnosti ohlednì bezpeèí
dìlníku v nebezpeèném Starém Detroitu.

:39:59
Robert Morton, viceprezident,
oddìlení bezpeènosti, OCP.

:40:02
K Delta City se nemohu vyjádøit. Nespadá
to do mojí divize. Ale øeknu Vám jedno.

:40:07
Podle bezpeènostního oddìlení zloèin
ve Starém Detroitu do 40 dnu skonèí.

:40:12
Ve mìstì pusobí nový chlap.
Jmenuje se RoboCop.

:40:17
Hej, Bobby.
Viceprezident. Gratuluju.

:40:21
- Pùjdeš v úterý na házenou?
- Bille, rád bych, ale už nìco mám.

:40:24
Pøijde ke mnì pár modelek.
:40:27
Ty bych koupil za dolar.
:40:32
Vítám tì do klubu, Bobe.
:40:37
Na tom RoboCopovi si u vás
v bezpeènostním dìlᚠpìkný jméno.

:40:41
- Snažíme se.
- Teï mi øekni pravdu, hochu.

:40:45
Slyšel jsem, že Jones je pìknì nasranej.
:40:47
Má povìst žraloka,
ale to je jen kouøová clona.

:40:52
Vypadaly mu zuby. Je to posera.
:40:55
Mluvíme oba o tom samém
Dicku Jonesovi?

:40:57
Je starej, my jsme mladí. Takovej je život.

náhled.
hledat.