RoboCop
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Nama treba nesto vise.
:09:03
Treba nam policajac
na 24 sata dnevno.

:09:06
Policajac koji ne spava,
ne jede...

:09:09
Sa superiornom vatrenom moci
i sa odlicnim refleksima.

:09:15
Gospodo, izvrsni rukovodioci,
zadovoljstvo mi je...

:09:19
...da vam predstavim buducnost
cuvara reda i zakona.

:09:25
Ed 209.
:10:02
Ovo je samoodrzavajuci
robot cuvar zakona.

:10:08
209 je programiran za gradske
uslove, a to je samo pocetak.

:10:12
Posle uspeha u
starom Detroitu,

:10:15
mozemo da ocekujemo da
209 postane veoma trazen...

:10:18
...vojni proizvod sledece decenije.
:10:20
Dr. Maganer...
- Sve je spremno!

:10:23
Dr. Keni...
- Da, gospodine.

:10:24
Da li biste ucestvovali u
probi? - Da, gospodine!

:10:26
Gospodin Keni ce
nam posluziti...

:10:29
...da vidimo proceduru hapsenja
i razoruzavanja.

:10:31
Gospodine Keni, upotrebite
oruzje na zastrasujuci nacin.

:10:36
Usmerite ga na 209.
:10:47
MOLIM VAS,
SPUSTITE VASE ORUZJE.

:10:49
IMATE 15 SEKUNDI
DA TO URADITE.

:10:52
Mislim da je bolje da
uradite ono sto kaze.


prev.
next.