Roxanne
prev.
play.
mark.
next.

1:30:00
Du har hele tiden stået lige foran mig,
og jeg kunne ikke få øje på dig.

1:30:07
Din skiderik!
Hvordan kunne du narre mig?

1:30:11
Jeg prøvede at gøre dig glad.
1:30:13
- Du legede med mig.
- Du skulle have gættet det.

1:30:16
- Så det er min fejl?
- Underskriften er i en anden skrift.

1:30:21
Det tjekker man ikke i et kærestebrev.
1:30:24
Fordi du ville tro på det.
1:30:27
Al romantikken pakket ind i
en sød, lille næse og en god røv.

1:30:31
Du fik mig oven i købet i seng!
1:30:34
- Ja, på jeres første aften!
- Kun fordi du forførte mig.

1:30:38
Du gik alt for hurtigt i seng med ham.
Tre poetiske ord, og du ligger vandret.

1:30:43
Jeg mener ikke,
jeg gik i seng med ham.

1:30:46
Der var én deroppe,
og det var sgu ikke mig.

1:30:50
Hvem var det så?
Chris kunne ikke forføre mig.

1:30:54
- Det sagde jeg også til Dixie.
- Har du fortalt hende det?

1:30:58
Jeg nævnte det bare, jeg ville ikke...
1:31:01
Dit svin! Dit røvhul!
1:31:04
Hvor kunne du lyve?
1:31:05
Jeg prøvede at fortælle dig,
hvad jeg føler for dig.

1:31:09
Det var en elendig måde at gøre det på!
1:31:12
Ud med dig!
1:31:15
Jeg er ude. Du kan gå ind!
1:31:17
- Nej, ud med dig!
- Gå dog ind!

1:31:20
- Forsvind fra verandaen.
- Godt.

1:31:26
Kast ikke min hat efter mig!
1:31:30
Hvad tror du brevet endte med?
Der stod: "P.S. Aprilsnar."

1:31:36
- Ti sekunder og så går jeg.
- Hvad sagde du?

1:31:41
Ti sekunder og så går jeg.
1:31:44
- Hvad troede du, jeg sagde?
- "Disse bundter oser godt, hvad?"

1:31:51
- Hvad fanden betyder det?
- Jeg ved det ikke, derfor kom jeg ud.

1:31:59
Ti...

prev.
next.