The Lost Boys
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Az épp olyan közel van a városhoz,
mint ahová menni akarok.

:17:03
Ember, ez tök hangyás.
:17:26
Vettél eddig észre bármi furcsát
Santa Carla-ban?

:17:29
Nem, elég klassz ez a hely.
:17:32
- Akkor ha Mars-lakó vagy.
- Vagy vámpír.

:17:36
Régi újságpapírt szipákoltok
vagy mi?

:17:38
Azt hiszed, tényleg tudod,
hogy mi folyik itt.

:17:40
Nos, mondok neked valamit.
Szart sem tudsz, öcsi.

:17:44
Azt hiszed, csak egy képregény boltban dolgozunk
az õseink miatt?

:17:47
Valójában azt hittem, ez egy pékség.
:17:49
Ez csak az álcánk.
:17:52
Nemesebb célra vagyunk hivatottak.
:17:54
Harcolunk az "Igazságért,...
:17:57
"a törvény elõtti egyenlõségért,
és az amerikai életmódért".

:18:00
Rendben.
:18:05
Ezt olvasd el.
:18:07
Mondtam, hogy nem szeretem
a horror képregényeket.

:18:09
Tekintsd többnek, mint egy túlélési kézikönyv.
:18:12
A hátán ott a számunk...
:18:14
és imádkozz, hogy sose kelljen felhívnod minket.
:18:18
Imádkozni fogok,...
:18:20
hogy sose kelljen.
:18:22
De még mennyire!
:18:34
Nagyszerûen néz ki. Határozottan.
Élvezd.

:18:38
Kösz.
:18:46
Elnézést.
:18:49
Nem fog fájni.
:18:54
Letépik.
:18:59
Szia.

prev.
next.