The Lost Boys
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Mondd meg, hogy tûnjön el! Ne! Anya!
:42:16
Nyisd ki!
:42:17
Maradj ott!
:42:19
Sammy, segíts! Nyisd ki!
:42:21
Segíts!
:42:22
Sammy, nyisd ki az ablakot!
:42:23
Soha! Tudtam!
:42:25
Nem vagyok az!
:42:26
Akkor mi vagy, a "repülõ apáca"?
:42:28
A bátyád vagyok, Sammy.
Segíts!

:42:32
Sammy, nyisd ki!
:42:44
Kérlek!
:42:46
Kérlek!
:42:53
Köszi.
:42:56
Össze kell tartanunk, Sam.
:43:00
Anyával mi lesz?
:43:01
Ne mondj neki semmit.
:43:04
Nem tudom, Mike.
Ez nem olyan, mint egyest hozni a suliból.

:43:10
Majd kiterveljük.
:43:11
Majd kigondolom. Bízz bennem, ok?
:43:22
Sam, jól vagy?
:43:24
Halálra rémítettél.
:43:27
Jól vagyok.
Csak egy horror képregényt olvastam.

:43:28
Azt hittem, láttam valakit az ablakomom,
de szerintem csak elragadtattam magam.

:43:32
Elragadtattad magad egy képregénytõl?
:43:36
Rémísztõ képregény volt, anya.
Sajnálom.

:43:40
Tudod, most már tényleg
elegem van mindkettõtökbõl.

:43:47
Mi ez a disznóól?
:43:49
Kiöntöd a tejet a padlóra
és még csak nem is zavar, hogy fel kéne törölni?

:43:52
Nem én öntöttem ki.
:43:53
Nem hiszem el.
A hûtõ ajta tárva nyitva!

:43:56
Megpróbálod lehûteni
az egész szomszédságot?

:43:58
Tudod, ez így nem igazság.
Szeretnék magánéletet is.


prev.
next.