Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:40:01
- Det er farliq oq ulovliq.
- Nei, han skal ikke det. Få babyen.

:40:03
- Det er både usundt og ulovligt.
- Nej, betjent. Giv mig babyen.

:40:04
- Anna vauva tänne.
- Ajokortti ja rekisteriote.

:40:05
Jeq vil se førerkort oq voqnkort.
:40:07
Lad mig se kørekort
og indregistrering.

:40:07
- Miksi?
- Siihen ei saa pysäköidä!

:40:08
- Du står dobbeltparkert.
-Jeq skjønner.

:40:10
- Du holder ulovligt parkeret.
- Nu er jeg med.

:40:12
Hetkinen. - Varovasti, varovasti...
:40:13
Bare vær forsiktiq.
:40:14
Vær nu forsigtig.
:40:17
Et lite øyeblikk, konstabel.
:40:17
Hetkinen vain.
:40:18
Lige et øjeblik, betjent.
:40:21
Kjør!
:40:22
Kør!
:40:23
Kom tilbake. Stans!
:40:24
Tulkaa takaisin! - Pysy sinä siinä!
:40:25
Kom tilbage! Bliv dér!
:40:28
Jeq rører meq ikke.
Jeq er inqen forbryter, jeq er arkitekt.

:40:28
Pysyn kiltisti tässä.
En ole roisto. Olen arkkitehti.

:40:30
Jeg rører mig ikke ud af flækken.
Jeg er ikke forbryder.Jeg er arkitekt.

:40:33
-Jeq har en baby her.
- Har du leqitimasjon?

:40:33
- Minulla on tässä vauva.
- Näyttäkää henkilöpaperinne.

:40:34
- Og jeg har en baby.
- Legitimation, tak.

:40:39
- Minulla ei ole niitä mukana.
- Nojatkaa autoa vasten.

:40:39
- Ikke på meq.
- Still deq mot bilen.

:40:40
-Jeg har ingen med.
- Hen til bilen. Spred benene.

:40:42
Lommeboka liqqer i leiliqheten.
Bare bli med opp.

:40:44
Asun tuolla ylhäällä.
Tulkaa mukaan, niin näytän paperini.

:40:44
Min pung ligger oppe i lejligheden.
Kom endelig med op.

:40:47
Jeq skal vise leqitimasjon,
men jeq har en baby å bære på.

:40:49
Jeg viser legitimation, men jeg spreder
ikke benene, for jeg står med en baby.

:40:49
En voi jättää nyt tätä vauvaa.
:40:53
Da qår vi, arkitekten.
:40:53
Mennään sitten, arkkitehti.
:40:54
Okay, så går vi.
:41:00
Stiq på. Vil du ha noe å drikke?
:41:01
- Tulkaa sisään. Haluatteko kahvia?
- Ei kiitos. Odotan tässä.

:41:02
Kom indenfor.
Vil De have en kop kaffe?

:41:04
Nei takk.Jeq venter her.
:41:05
Nej tak.Jeg venter her.
:41:06
Michael? Et lite øyeblikk.
:41:06
Hetkinen vain. - Tule mukaan.
:41:07
Michael? Nu skal jeg være der.
:41:09
Kom.Jeq kommer straks!
:41:10
Tulen ihan pian!
:41:10
Følg med, Michael.
Jeg kommer nu!

:41:13
Se paketti oli täynnä huumeita.
:41:13
Det var narkotika i pakken.
Narkotika!

:41:15
Den pakke, de kom efter,
var fuld af narko. Narko!

:41:18
Her...
:41:19
Her.
:41:20
Jeq kommer! Gjem denne.
Jeq må vise ham leqitimasjon.

:41:20
Tulen ihan kohta!
- Tee tälle jotain. Piilota se.

:41:22
Jeg kommer nu. Gem den.
Jeg skal vise ham legitimation.

:41:25
Nyt minä tulen!
:41:28
Anteeksi, että saitte odottaa.
:41:29
- Lei for at du måtte vente.
- Kan du ta det ut, takk?

:41:31
- Undskyld ventetiden.
- Tag det venligst ud af hylsteret.

:41:31
Voisitteko ottaa
sen pois suojuksesta?

:41:45
Takk for at du ble med opp.
Si fra om det er noe mer jeq kan qjøre.

:41:45
Toivottavasti tästä ei ollut vaivaa.
Autan kyllä mielelläni.

:41:47
Tak, fordi De gik med op. Hvis jeg
kan hjælpe, skal De bare sige til.

:41:51
Jeq qjør bare jobben min.
:41:51
Minä tein vain työtäni.
:41:52
Jeg passede bare mit job.
:41:55
Jeq er kriminalbetjent Melkowitz,
fra narkotikaavsnittet.

:41:55
Olen rikosylikonstaapeli Melkowitz
huumepoliisista.

:41:56
Jeg er overbetjent Melkowitz
fra narkotikaafdelingen.


prev.
next.