Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
- Hvor er han?
-Jack er i Tyrkiet.

:32:01
Yo también me iría si mi hija estuviera
en Nueva York. ¡Estoy desesperado!

:32:01
Der ville jeq oqså vært
hvis min baby var i New York.

:32:03
Det ville jeg også være, hvis min baby
var i New York. Vi er ved at gå til!

:32:04
Olemme pulassa. Michael ja minä
emme tiedä mitään vauvoista.

:32:05
Michael tampoco sabe
nada de bebés.

:32:05
Verken Michael eller jeq
vet noe om babyer.

:32:07
Hverken Michael eller jeg
har forstand på babyer.

:32:09
Tengo mucho trabajo.
:32:09
Dessuten har jeq mye å qjøre.
:32:09
Työni jäävät rästiin.
:32:11
Og jeg drukner i arbejde.
:32:12
Olen lukenut kirjoja vauvoista.
Niissä ei ole mitään tolkkua.

:32:12
Me he estado informando
sobre bebés.

:32:12
Jeq har lest forskjelliqe bøker
om babyer.

:32:13
Jeg har læst de her bøger om babyer.
:32:15
Pero no lo entiendo.
Pone: ''alimentar cada dos horas''.

:32:15
Jeq skjønner ikke. Hør her...
''Bør mates annenhver time.''

:32:16
Tässä lukee:
''Syötä kahden tunnin välein.''

:32:17
Jeg fatter det ikke. Her står der:
''Giv hende mad hver anden time.''

:32:19
Es lo que me lleva
para que coma.

:32:20
Det tar to timer å mate henne.
:32:20
Syöttäminen kestää kaksi tuntia.
Lasketaanko se aloittamisesta -

:32:21
Det tager to timer at få noget i hende.
:32:22
¿ Quieren decir dos horas
desde que empiezo o acabo?

:32:22
Betyr det to timer
fra jeq beqynner eller slutter?

:32:24
Betyder det to timer,
fra jeg begynder eller holder op?

:32:25
- vai lopettamisesta?
Syötän häntä koko ajan!

:32:26
¡Porque llevo haciéndolo
desde que empiezo y no he parado!

:32:26
Jeq mater henne annenhver time,
så jeq mater henne hele tiden!

:32:28
Jeg har gjort det, fra jeg begynder,
og jeg mader hende hele tiden!

:32:31
- Kummasta se lasketaan?
- Miksi kysyt minulta?

:32:31
¿ Qué va a ser?
:32:31
Så hvordan er det?
:32:32
Så hvad skal jeg gøre?
:32:33
- ¿ Y a mí qué me dices?
- Eres una mujer.

:32:33
- Hvorfor spør du meq?
- Du er kvinne.

:32:35
- Sinähän olet nainen.
- En silti osaa hoitaa vauvoja.

:32:35
- Hvorfor spørger du mig?
- Fordi du er kvinde.

:32:35
¿ Y por eso tengo que saber
de bebés?

:32:35
Det betyr ikke
at jeq vet noe om barn.

:32:37
Det betyder ikke nødvendigvis,
at jeg har forstand på babyer.

:32:38
Rebecca...
:32:38
Rebecka...
:32:42
Quédate conmigo
y ayúdame a cuidarla.

:32:42
Bli her oq hjelp meq med henne.
:32:42
- Etkö voisi jäädä auttamaan?
- Haluatko minun auttavan? Nytkö?

:32:43
Vil du ikke nok hjælpe mig
med at passe hende?

:32:46
Lo que quieres es que la cuide.
Y ahora.

:32:46
Vil du at jeq skal passe henne?
Nå?

:32:47
Skal jeg passe hende? Nu?
:32:49
- Ei, sitten kun hän valmistuu. Nyt.
- En voi auttaa.

:32:49
No, cuando se licencie.
Pues sí, ahora.

:32:49
Når hun er ferdiq på colleqe.
Ja, nå.

:32:50
- Nej, når hun tager eksamen.Ja, nu!
- Det kan jeg ikke.

:32:52
No puedo.
:32:52
Det kan jeq ikke.
:32:53
Lapset vaativat paljon työtä.
:32:54
Los niños dan mucho, mucho trabajo.
:32:54
Det er veldiq slitsomt å passe barn.
:32:55
Det er et stort arbejde
at passe en baby, hva'?

:32:58
Gracias, no lo sabía.
Este tío es idiota.

:32:58
Kiitos, en tiennytkään.
- Onko hän idiootti?

:32:58
Takk, det ante jeq ikke.
Er han idiot?

:32:59
Tak, det vidste jeg ikke.
Er han fagidiot?

:33:01
Myöhästymme pian, Rebecca.
:33:01
Llegaremos tarde.
:33:01
Vi kommer for sent, Rebecka.
:33:03
Vi kommer for sent.
:33:08
Te lo suplico, Rebecca.
:33:08
Vær så snill, Rebecka.
:33:09
Rebecca!
:33:10
Vil du ikke nok?
:33:11
Quédate.
:33:12
-Jää tänne.
- Minulla on treffit.

:33:12
Bli hos meq.
:33:13
Bliv hos mig.
:33:13
Tengo una cita.
:33:14
Jeq har et stevnemøte.
:33:15
Jeg har en date.
:33:16
Ay, perdona. No quiero estropear
un momento tan romántico.

:33:16
Unnskyld at jeq ødeleqqer
din romantiske kveld.

:33:18
Nå? Jamen så må du undskylde,
at jeg spolerer romantikken.

:33:18
Anteeksi, jos häiritsen romanssiasi.
:33:21
Llegaremos tarde.
:33:21
Vi kommer for sent.
:33:22
Vi kommer for sent.
:33:22
- Et kai ole tosissasi?
- Sovimme tapailevamme muitakin.

:33:23
- Lo de éste no va en serio.
- Tú sales con otras y yo igual.

:33:23
- Dette kan du ikke mene.
- Vi treffer beqqe andre folk.

:33:24
- Du kan da ikke tage ham alvorligt.
- Vi gav hinanden lov til at se andre.

:33:28
Puedes salir con toda la orquesta,
pero ahora te necesito.

:33:28
Tapaile vaikka koko jousistoa,
mutta tarvitsen apuasi.

:33:28
Du kan qodt qå ut med hele orkesteret,
men nå trenqer jeq deq.

:33:29
Gå du bare ud med alle strygerne,
men jeg har brug for dig nu.

:33:32
- No puedo quedarme.
- ¡Ha hecho popó!

:33:32
-Jeq kan ikke bli.
- Hun bæsjet!

:33:32
- En voi jäädä nyt tänne.
- Häneltä tuli tavaraa!

:33:34
-Jeg kan ikke blive her.
- Hun har lavet pubæ!

:33:35
- Popó...
- ¡Sí! ¿En Hungría no hay popó?

:33:35
- Bæsjet.
-Ja! Gjør ikke barn det i Unqarn?

:33:37
- Pubæ!
-Ja! Laver børn ikke pubæ i Ungarn?

:33:37
Eikö unkarilaislapsilta tule tavaraa?
:33:40
- Me lähdemme nyt.
- Odota.

:33:40
- Nos vamos.
- Rebecca...

:33:40
- Vi qår.
- Rebecka!

:33:41
- Vi går nu.
- Rebecca?

:33:42
¡Espera!
:33:42
Vent!
:33:44
Vent!
:33:44
Venga Rebecca, no te vayas.
:33:44
Vær så snill, Rebecka. Ikke qå.
:33:44
Ole kiltti äläkä lähde.
:33:46
Du må ikke gå.
:33:48
Ya eres mayorcito,
eres más que capaz.

:33:48
Du er en stor oq flink qutt, -
:33:48
Olet jo iso poika, Peter.
Sinä pärjäät kyllä.

:33:49
Du er en stor dreng, du er dygtig,
og du skal nok klare det her.

:33:51
Te las arreglarás divinamente.
:33:51
- oq det kommer til å qå helt bra.
:33:57
¡Odio el violenchelo!
:33:57
Jeq hater cello!
:33:57
Vihaan selloja!
:33:59
Jeg hader cello!

prev.
next.