Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
¿ Quieres dar una vuelta
en el maletero del coche?

:39:00
Vil du kjøre en tur i baqasjerommet?
:39:00
Haluatko matkustaa takaluukussa?
:39:01
Vil du have en køretur
i bagagerummet?

:39:13
¡No!
:39:13
Å, nei!
:39:13
Voi ei. Herra jumala!
:39:14
Åh nej.
:39:14
¡Dios mío!
:39:14
Herrequd.
:39:16
Du godeste.
:39:17
Esto es una aventura.
:39:18
Dette blir spennende.
:39:18
Miltä tuntuu?
Tästä tulee jännä seikkailu.

:39:19
Det her bliver et eventyr.
:39:21
¿Por qué te hago caso? Es absurdo
poner a un bebé en el maletero.

:39:21
Hvorfor hører jeq på deq?
Jeq kan ikke leqqe en baby der.

:39:21
Tämä on älytöntä.
Vauvaa ei voi laittaa takaluukkuun.

:39:23
Hvorfor hører jeg på dig? Jeg kan
ikke lægge en baby i bagagerummet.

:39:32
Te he dado el paquete equivocado.
:39:32
Jeq qa deq feil pakke.
:39:33
Annoin väärän paketin. Käsitin
väärin ja annoin väärän paketin.

:39:33
Jeg gav jer den forkerte pakke.
:39:35
He cometido un gran error.
Te he dado el paquete equivocado.

:39:35
Jeq qjorde en feil oq qa deq feil pakke.
:39:36
Jeg kvajede mig
og gav jer den forkerte pakke.

:39:39
Dame el bebé.
:39:39
Få babyen.
:39:39
- Anna vauva ensin minulle.
- Älä riehu. Vauva hermostuu.

:39:40
- Giv mig babyen.
- Tag det roligt.

:39:41
Despacio. Vas a despertarla.
:39:41
Vær forsiktiq. Du skremmer henne.
:39:43
Vær forsigtig.
Du skræmmer babyen.

:39:46
Satch! - Tuo tyyppi on peto.
Hän syö vain raakaa lihaa.

:39:47
Han er et udyr.
Han står bundet oq spiser rått kjøtt.

:39:47
Ese tío es una bestia.
Le encadeno. Come carne cruda.

:39:49
Jeg lænker ham der til væggen
og giver ham råt kød.

:39:51
Mitä täällä oikein tapahtuu?
:39:52
- ¿ Qué pasa aquí?
- ¡Ha llegado la caballería!

:39:52
- Hva skjer her?
- Politiet.

:39:53
- Hvad foregår der her?
- Det er Lucky Luke.

:39:54
- ¿ Qué pasa aquí?
- Nada.

:39:54
- Hva skjer her?
- Inqentinq.

:39:55
Aiotteko laittaa
vauvan takaluukkuun?

:39:56
- Hvad foregår der?
- Ingenting.

:39:57
- ¿ Vas a poner al niño en el maletero?
- Claro que no.

:39:57
- Skal du leqqe babyen i bakluka?
- Selvfølqeliq ikke.

:39:58
Emme tietenkään. Se ei ole hyväksi
lapselle. Se on lisäksi laitonta.

:39:59
- Ville du lægge barnet i bagagerummet?
- Nej, selvfølgelig ikke.

:40:01
- No le hace bien y es ilegal.
- Dame la cría.

:40:01
- Det er farliq oq ulovliq.
- Nei, han skal ikke det. Få babyen.

:40:03
- Det er både usundt og ulovligt.
- Nej, betjent. Giv mig babyen.

:40:04
- Anna vauva tänne.
- Ajokortti ja rekisteriote.

:40:05
- Documentación.
- ¿Por qué?

:40:05
Jeq vil se førerkort oq voqnkort.
:40:07
Lad mig se kørekort
og indregistrering.

:40:07
- Miksi?
- Siihen ei saa pysäköidä!

:40:08
- Habéis aparcado en doble fila.
- Bueno, espera.

:40:08
- Du står dobbeltparkert.
-Jeq skjønner.

:40:10
- Du holder ulovligt parkeret.
- Nu er jeg med.

:40:12
Hetkinen. - Varovasti, varovasti...
:40:13
Despacio, despacio.
:40:13
Bare vær forsiktiq.
:40:14
Vær nu forsigtig.
:40:17
Un segundo, agente.
:40:17
Et lite øyeblikk, konstabel.
:40:17
Hetkinen vain.
:40:18
Lige et øjeblik, betjent.
:40:21
¡Ábrete!
:40:21
Kjør!
:40:22
Kør!
:40:23
¡Volved!
¡No te muevas!

:40:23
Kom tilbake. Stans!
:40:24
Tulkaa takaisin! - Pysy sinä siinä!
:40:25
Kom tilbage! Bliv dér!
:40:28
No lo haré.
No soy un delincuente, soy arquitecto.

:40:28
Jeq rører meq ikke.
Jeq er inqen forbryter, jeq er arkitekt.

:40:28
Pysyn kiltisti tässä.
En ole roisto. Olen arkkitehti.

:40:30
Jeg rører mig ikke ud af flækken.
Jeg er ikke forbryder.Jeg er arkitekt.

:40:32
- Tengo un bebé.
- A ver el carné de identidad.

:40:33
-Jeq har en baby her.
- Har du leqitimasjon?

:40:33
- Minulla on tässä vauva.
- Näyttäkää henkilöpaperinne.

:40:34
- Og jeg har en baby.
- Legitimation, tak.

:40:39
- Minulla ei ole niitä mukana.
- Nojatkaa autoa vasten.

:40:39
- No lo llevo encima.
- Contra el coche.

:40:39
- Ikke på meq.
- Still deq mot bilen.

:40:40
-Jeg har ingen med.
- Hen til bilen. Spred benene.

:40:42
He dejado mi cartera en mi casa,
puede subir conmigo.

:40:42
Lommeboka liqqer i leiliqheten.
Bare bli med opp.

:40:44
Asun tuolla ylhäällä.
Tulkaa mukaan, niin näytän paperini.

:40:44
Min pung ligger oppe i lejligheden.
Kom endelig med op.

:40:47
Le enseño mi carné pero no
me moveré porque tengo un bebé.

:40:47
Jeq skal vise leqitimasjon,
men jeq har en baby å bære på.

:40:49
Jeg viser legitimation, men jeg spreder
ikke benene, for jeg står med en baby.

:40:49
En voi jättää nyt tätä vauvaa.
:40:52
De acuerdo, arquitecto.
:40:53
Da qår vi, arkitekten.
:40:53
Mennään sitten, arkkitehti.
:40:54
Okay, så går vi.

prev.
next.