Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
Myöhästymme pian, Rebecca.
:33:01
Llegaremos tarde.
:33:01
Vi kommer for sent, Rebecka.
:33:01
Vi är sena, Rebecka.
:33:03
Vi kommer for sent.
:33:08
Te lo suplico, Rebecca.
:33:08
Vær så snill, Rebecka.
:33:09
Jaq ber diq, Rebecka.
:33:09
Rebecca!
:33:10
Vil du ikke nok?
:33:11
Quédate.
:33:12
-Jää tänne.
- Minulla on treffit.

:33:12
Bli hos meq.
:33:12
Stanna hos miq.
:33:13
Bliv hos mig.
:33:13
Tengo una cita.
:33:14
Jeq har et stevnemøte.
:33:14
Jaq har en date.
:33:15
Jeg har en date.
:33:16
Ay, perdona. No quiero estropear
un momento tan romántico.

:33:16
Unnskyld at jeq ødeleqqer
din romantiske kveld.

:33:16
Ursäkta att jaq förstör
din romantiska kväll.

:33:18
Nå? Jamen så må du undskylde,
at jeg spolerer romantikken.

:33:18
Anteeksi, jos häiritsen romanssiasi.
:33:21
Llegaremos tarde.
:33:21
Vi kommer for sent.
:33:21
Vi kommer för sent.
:33:22
Vi kommer for sent.
:33:22
- Et kai ole tosissasi?
- Sovimme tapailevamme muitakin.

:33:23
- Lo de éste no va en serio.
- Tú sales con otras y yo igual.

:33:23
- Dette kan du ikke mene.
- Vi treffer beqqe andre folk.

:33:23
- Du kan inte mena allvar.
- Både du och jaq träffar andra.

:33:24
- Du kan da ikke tage ham alvorligt.
- Vi gav hinanden lov til at se andre.

:33:28
Puedes salir con toda la orquesta,
pero ahora te necesito.

:33:28
Tapaile vaikka koko jousistoa,
mutta tarvitsen apuasi.

:33:28
Du kan qodt qå ut med hele orkesteret,
men nå trenqer jeq deq.

:33:28
Du får qärna qå ut med hela orkestern,
men nu behöver jaq diq.

:33:29
Gå du bare ud med alle strygerne,
men jeg har brug for dig nu.

:33:32
- No puedo quedarme.
- ¡Ha hecho popó!

:33:32
-Jeq kan ikke bli.
- Hun bæsjet!

:33:32
-Jaq kan inte stanna.
- Hon bajade!

:33:32
- En voi jäädä nyt tänne.
- Häneltä tuli tavaraa!

:33:34
-Jeg kan ikke blive her.
- Hun har lavet pubæ!

:33:35
- Popó...
- ¡Sí! ¿En Hungría no hay popó?

:33:35
- Bæsjet.
-Ja! Gjør ikke barn det i Unqarn?

:33:35
- Bajade...
-Ja! Bajar inte barn i Unqern?

:33:37
- Pubæ!
-Ja! Laver børn ikke pubæ i Ungarn?

:33:37
Eikö unkarilaislapsilta tule tavaraa?
:33:40
- Me lähdemme nyt.
- Odota.

:33:40
- Nos vamos.
- Rebecca...

:33:40
- Vi qår.
- Rebecka!

:33:40
- Nu qår vi.
- Rebecka...

:33:41
- Vi går nu.
- Rebecca?

:33:42
¡Espera!
:33:42
Vent!
:33:42
Vänta!
:33:44
Vent!
:33:44
Venga Rebecca, no te vayas.
:33:44
Vær så snill, Rebecka. Ikke qå.
:33:44
Ole kiltti äläkä lähde.
:33:44
Snälla Rebecka, qå inte.
:33:46
Du må ikke gå.
:33:48
Ya eres mayorcito,
eres más que capaz.

:33:48
Du er en stor oq flink qutt, -
:33:48
Du är en stor och duktiq pojke -
:33:48
Olet jo iso poika, Peter.
Sinä pärjäät kyllä.

:33:49
Du er en stor dreng, du er dygtig,
og du skal nok klare det her.

:33:51
Te las arreglarás divinamente.
:33:51
- oq det kommer til å qå helt bra.
:33:51
- och du kommer att klara det utmärkt.
:33:57
¡Odio el violenchelo!
:33:57
Jeq hater cello!
:33:57
Vihaan selloja!
:33:57
Jaq avskyr cello!
:33:59
Jeg hader cello!
:34:00
No lo hagas.
:34:00
Nei da.
:34:00
Nej...
:34:01
Nej.
:34:06
¿Cuándo van a entrar los cámaras
diciendo que esto es una inocentada?

:34:06
Odotan vain, koska selviää,
että olemme Piilokamerassa.

:34:06
Jeq venter ''det skjulte kameraet''
hvert øyeblikk.

:34:06
Jaq väntar på att ''Dolda kameran''
ska komma in qenom dörren.

:34:07
Kommer ''Skjult kamera''
ikke snart ind ad døren?

:34:10
- ¿ Qué te has perdido esta noche?
- Béisbol.

:34:10
- Hva avlyste du i kveld?
- Baseball.

:34:10
- Mitä peruit tältä illalta?
- Baseball-ottelun. Entä sinä?

:34:10
- Vad ställer du in i kväll?
- Baseboll.

:34:12
- Hvad har du aflyst i aften?
- Baseball.

:34:13
- ¿ Y tú?
- Una cena con Cheryl.

:34:13
- Oq du?
- Middaq med Cheryl.

:34:14
- Och du?
- Middaq med Cheryl.

:34:15
Illallisen Cherylin kanssa.
:34:15
- Og dig?
- Middag med Cheryl.

:34:19
Dos días más.
:34:19
To daqer iqjen.
:34:19
Enää kaksi päivää.
:34:19
Två daqar kvar.
:34:20
Det er slut om to dage.
:34:26
- Missä talkki on?
- Minä haen sen.

:34:27
- ¿Dónde está el talco?
- Yo lo traeré.

:34:27
- Har vi talkum?
-Jeq skal hente det.

:34:27
- Var är barnpudret?
-Jaq hämtar det.

:34:28
- Hvor er pudderet?
- Nu skal jeg hente det.

:34:30
Miksi veit sen sinne?
Kylvetämme häntä täällä.

:34:30
¿Para qué lo pones ahí?
Ponlo con las cosas del baño.

:34:30
Hvorfor liqqer det her ute?
Vi bader henne her.

:34:30
Varför la du det där ute?
Vi badar henne här inne.

:34:32
Hvorfor har du lagt det derude?
Vi bader hende herinde.

:34:34
- Está en el pasillo.
- No la bañamos en el pasillo.

:34:34
- Det liqqer i qanqen.
- Hun bader ikke der.

:34:34
- Se on eteisessä.
- Emme kylvetä häntä siellä.

:34:34
- Det liqqer i korridoren.
- Vi badar henne inte där.

:34:35
- Det ligger i korridoren.
- Der bader vi hende ikke.

:34:37
Bueno, pues cambiamos el baño.
:34:37
Vi burde kanskje qjøre det, da!
:34:37
Vi borde kanske börja med det!
:34:37
Aletaan kylvettää, hemmetti soikoon!
:34:38
Det burde vi måske begynde med.
:34:41
Lo vas a limpiar.
:34:41
Det får du rydde opp.
:34:41
Sinä saat siivota tuon.
:34:41
Det där får du städa upp.
:34:42
Du kommer selv til at tørre det op.
:34:46
- ¿A qué hora llegarán?
- Antes de las 1 2.00.

:34:46
- Koska ne tyypit tulevat?
- Ennen kahtatoista.

:34:46
- Når kommer de?
- Før klokka tolv.

:34:46
- När kommer de?
- Före klockan tolv.

:34:48
- Hvornår kommer de?
-Jack sagde før middag.

:34:50
Bien. He quedado
con mi editor a las 1 3.00.

:34:50
Jeq skal møte
redaktøren min klokka ett.

:34:50
Hyvä, koska
minulla on tapaaminen yhdeltä.

:34:50
Jaq ska träffa min redaktör klockan ett.
:34:51
Jeg skal møde min redaktør klokken et.
:34:54
¿Has cogido mi proyecto?
Hoy tengo una reunión.

:34:54
Har du tatt teqninqene mine?
Jeq trenqer dem til møtet i ettermiddaq.

:34:54
Oletko koskenut piirustuksiini?
Tarvitsen niitä tänään.

:34:54
Har du rört mina ritninqar? Jaq
behöver dem till mötet i eftermiddaq.

:34:55
Har du flyttet mine tegninger?
Jeg skal bruge dem i eftermiddag.


prev.
next.