Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
- og nu er det din tur.
:56:04
Vale.
:56:04
Okay. All right. All right, fine.
:56:04
Okej.
:56:05
Okay. Meget morsomt.
:56:07
Muy bien. La cuidaré
hasta que aclare este lío.

:56:07
All right, until I straighten this mess
out, I'll, uh, I'll take care of her.

:56:07
Tills det här har löst siq
tar jaq hand om henne.

:56:08
Minä hoidan tyttöä,
kunnes saan tämän selvitettyä.

:56:09
Indtil jeg får bragt det her i orden,
skal jeg nok tage mig af hende.

:56:12
I mean, sure, why not?
:56:13
Mikä ettei?
Olen näyttelijä. Osaan näytellä isää.

:56:13
¿Por qué no?
:56:13
Varför inte?
:56:14
Hvorfor ikke?
:56:14
Soy un actor,
sé interpretar el papel de padre.

:56:14
I'm an actor.
I can, uh, I can do a father.

:56:15
Jaq är skådespelare, jaq kan spela far.
:56:16
Jeg er skuespiller.
Jeg kan godt spille far.

:56:19
Yeah. Yeah. See, huh?
What could be so difficult, huh? Yeah.

:56:20
No puede ser tan difícil.
:56:20
Vad kan vara så svårt med det?
:56:21
Se ei voi olla kovin vaikeaa.
:56:22
Det kan da ikke være så svært.
:56:23
Buenas noches,Jack.
:56:23
- Goodnight,Jack.
- Goodnight,Jack.
- Goodnight. Goodnight.

:56:23
- Hyvää yötä,Jack.
- Hyvää yötä.

:56:23
God natt,Jack.
:56:25
Godnat,Jack.
:56:27
Kas näin...
:56:27
Oh. Down we go.
:56:30
¡Esperad! ¿ Qué le pasa?
:56:30
W-W-Wait a minute. Wait a minute.
What-What's the matter with her?

:56:30
Vänta! Vad är det med henne?
:56:30
- Mikä sitä vaivaa?
- Hyvää yötä,Jack.

:56:31
Vent! Hvad er der galt med hende?
:56:32
Buenas noches,Jack.
:56:32
- Goodnight,Jack.
- Goodnight,Jack.

:56:32
God natt,Jack.
:56:34
Godnat,Jack.
:56:41
Pysy paikallasi.
- Miten nämä pirun vaipat laitetaan?!

:56:41
Hold still, kid. Gee-- Hey, how do you
put on these goddam things anyway?

:56:41
¡Estate quieta!
:56:41
Liqq stilla!
:56:43
Lig stille!
:56:43
- ¿Cómo se pone esta mierda?
- Averígualo tú mismo, imbécil.

:56:43
- Hur sätter man fast dem?!
- Räkna ut det själv, klantskalle.

:56:44
- Hvordan sætter man de her på?!
- Det må du selv finde ud af.

:56:45
- Saat selvittää sen itse, törppö.
- Hieno lyönti.

:56:45
Figure it out for yourself,
dickhead.

:56:48
- Nice shot.
- Look at that stuff. Oh, my God!

:56:51
What are you guys feeding her, huh?
Oh, no, no, please!

:56:51
Mitä te olette syöttäneet hänelle?
- Ei, ei silkkilakanoille!

:56:51
¿ Qué le dais de comer?
¡En las sábanas de seda no!

:56:51
Vad qer ni henne att äta?
- Nej, snälla! Inte på sidenlakanen.

:56:52
Hvad giver I hende at spise?
Nej, nej! Ikke på silkelagnerne.

:56:53
Not on the silk sheets.
Not on the silk sheets. Please, please!

:56:56
Maybe I should show him
how to put on the diaper.

:56:56
Tal vez debería enseñarle
a cambiar un pañal.

:56:56
Jaq kanske ska visa honom
hur man sätter på blöjan.

:56:56
Pitäisikö minun näyttää,
miten vaippa laitetaan?

:56:58
Jeg må hellere vise ham,
hvordan man gør.

:56:59
Oh, no. I don't believe this.
Why me? Oh, come on, baby.

:57:03
Nope. Let's give him
another half hour.

:57:03
Ei, odotetaan vielä puoli tuntia.
Annetaan hänen kärsiä.

:57:04
¡No! Dale otra media hora.
:57:04
Nix! Vi väntar en halvtimme.
:57:05
Nej, vi venter en halv time.
:57:07
Let him suffer.
:57:07
Que sufra.
:57:07
Låt honom lida.
:57:09
Lad ham lide.
:57:11
Yes, yes, I'm trying
to reach Paul Milner.

:57:12
Sí, busco a Paul Milner.
:57:12
Ja, jaq försöker få taq i Paul Milner.
:57:12
Tavoittelen Paul Milneriä.
En saa häntä mistään kiinni.

:57:14
Jeg vil tale med Paul Milner.
:57:15
No, he was supposed to be
in San Francisco, but I can't find him.

:57:15
Tenía que estar
en San Francisco.

:57:15
Han skulle vara i San Francisco.
:57:16
Han skulle være i San Francisco.
:57:18
Wo-Would you please tell him to call
Jack Holden as soon as he gets in?

:57:18
¿Le puede decir que llame
a Jack Holden en cuanto llegue?

:57:18
Kan ni be honom rinqa Jack Holden
så fort som möjliqt?

:57:18
Pyytäkää häntä soittamaan
heti Jack Holdenille.

:57:19
Vil du bede ham ringe til Jack Holden,
lige så snart han kommer?

:57:22
- Is this urgent?
- Yeah, urgent's an understatement.

:57:24
''Kiireellinen asia''
on liian lievä ilmaus.

:57:24
''Urgente'' es poco decir...
:57:24
''Brådskande'' är en underdrift...
:57:25
''Haster'' er for mildt et ord... frøken.
:57:27
...señora.
:57:27
Lady.
:57:27
...damen.
:57:31
I don't know why I bother giving you
this. It just goes right through you.

:57:31
Tämä tulee kuitenkin heti läpi.
:57:31
¿Para qué? Entra por un lado
y sale por el otro.

:57:31
Varför qer jaq diq det här?
Det rinner bara rakt iqenom.

:57:32
Hvorfor giver jeg dig det her?
Det løber lige igennem dig.

:57:34
- Did you get a hold of your friend?
- No.

:57:34
- Saitko ystäväsi kiinni?
- Muista lukita ovi kunnolla.

:57:34
- ¿Has hablado con tu amigo?
- No.

:57:34
- Fick du taq i din vän?
- Nej.

:57:36
- Fik du fat i din ven?
- Nej.

:57:36
- Don't forget to bolt the door.
- I won't.

:57:36
- Pasa el cerrojo.
- Bueno.

:57:36
- Glöm inte att reqla dörren.
- Nej, då.

:57:38
- Glem ikke at skyde slåen for døren.
- Nej, nej.

:57:39
And remember, there's
a quarter of a million dollars
in heroin in that diaper pail.

:57:39
Hay $250.000
en el cubo de pañales.

:57:39
Det liqqer knark för 250 000 dollar
i sophinken.

:57:39
- Heroiini on vaippaämpärissä.
-Ja pesulaput kaapissa.

:57:41
Der ligger heroin for 250.000 dollars
i affaldsspanden.

:57:43
- And the new baby wipes
are in the cabinet.
- Right.

:57:43
Las toallitas están en el armario.
:57:43
Våtservetterna liqqer i skåpet.
:57:44
Vådservietterne ligger i skabet.
:57:44
Heroiini vaippaämpärissä
ja pesulaput kaapissa. Niin tietysti.

:57:45
Heroína en el cubo de pañales,
toallitas en el armario...

:57:45
Heroin's in the diaper pail.
Baby wipes are in the cabinet.

:57:45
Heroin i sophinken,
servetter i skåpet...

:57:46
Heroin i affaldsspanden,
vådservietter i skabet.

:57:48
Where else would they be?
I can't believe this.

:57:49
¿ Qué más?
No puedo creerlo.

:57:49
Var skulle de annars vara?
Det här är för mycket.

:57:50
Hvor skulle de ellers være?
Det er for meget.

:57:50
Tämä on uskomatonta.
:57:52
You're kidding me. Thirty-two
Benningtons i-in the London area?

:57:52
¡Me está tomando el pelo!
¿32 Benningtons en Londres?

:57:52
Ni skojar! Finns det 32 som heter
Benninqton i London?

:57:53
Onko Lontoon alueella
32 Benningtonia?

:57:53
Det er løgn! Er der 32, der hedder
Bennington i London og omegn?

:57:56
Yes, sir.
:57:59
Uh, uh, uh, I'll get back to you.
I-I--

:57:59
Volveré a llamar.
:57:59
Jaq återkommer.

prev.
next.