Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

1:27:04
I hate to leave you
I really must say

1:27:09
Oh, goodnight, sweetheart
Goodnight

1:27:26
Guys like us shouldn't be
raising kids anyway.

1:27:27
Meidän ei pitäisi kasvattaa lapsia.
Vai mitä?

1:27:27
Los tíos como nosotros
no deberían criar niños.

1:27:27
Killar som vi borde inte uppfostra barn.
Eller hur?

1:27:30
Right?
1:27:31
- Vai pitäisikö?
- Eipä kai.

1:27:31
Well, should we?
1:27:32
- ¿No deberíamos?
- Supongo que no.

1:27:32
- Eller borde vi det?
- Antaqliqen inte.

1:27:34
I suppose not.
1:27:36
Hänen on parempi olla äitinsä luona.
1:27:36
Está mejor con su madre.
1:27:36
Hon har det bättre hos sin mamma.
1:27:36
She's better off with her mother.
1:27:41
Ja meidän on parempi olla, kun
elämämme on taas normaalia. Eikö?

1:27:41
And we are definitely better off
now that everything's back to normal.

1:27:41
Y nosotros también estamos mejor.
Todo ha vuelto a la normalidad.

1:27:41
Och vi har det bättre nu
när allt är som förr iqen.

1:27:46
- Right?
- Whatever you say,Jack.

1:27:46
- ¿ Verdad?
- Lo que tú digas.

1:27:46
- Eller hur?
- Visst,Jack.

1:27:47
Niin kai.
1:27:51
Right.
1:27:58
¿Por qué me siento fatal?
1:27:58
- Miksi minulla sitten on kurja olo?
- Mitä?

1:27:58
So how come I feel so bad?
1:27:58
Så varför mår jaq så dåliqt?
1:28:01
What'd you say?
1:28:01
¿ Qué?
1:28:01
Vad sa du?
1:28:03
Miksi minulla on kurja olo?
Minua sattuu tähän.

1:28:03
¿Por qué me siento fatal?
Me duele aquí.

1:28:03
How come I feel so bad?
I have this ache right here.

1:28:03
Varför mår jaq så dåliqt?
Det värker här inne.

1:28:07
I don't know.
What do you think, Mike?

1:28:08
- No lo sé. ¿ Qué opinas, Mike?
- A lo mejor es el vino.

1:28:08
- En tiedä. Mitä luulet?
- Se voi johtua viinistä.

1:28:08
-Jaq vet inte. Vad tror du, Mike?
- Det kan vara vinet.

1:28:10
- It could be the wine.
- It's not the wine.

1:28:11
- Eikä johdu.
- Mistä se sitten johtuu?

1:28:11
- No es el vino.
- ¿Entonces qué es?

1:28:11
- Det är inte vinet.
- Vad är det, då?

1:28:13
Well, what is it then?
1:28:15
- En tiedä. Kunpa se loppuisi.
- Olet ehkä syönyt jotain outoa.

1:28:15
I don't know.
I wish it would go away.

1:28:15
No lo sé.
Ojalá me pasara.

1:28:15
Jaq vet inte.
Jaq önskar att det försvann.

1:28:18
Maybe it's something you ate.
1:28:18
Será la comida.
1:28:18
Har du ätit nåt konstiqt?
1:28:22
- Et ehkä ole nukkunut tarpeeksi.
- Se ei johdu siitä.

1:28:22
- Maybe you're not getting enough sleep.
- It's not that.

1:28:22
- O porque no duermes lo suficiente.
- No es eso.

1:28:22
- Du kanske sover för litet?
- Nej, det är inte det.

1:28:26
Mistä hitosta se sitten johtuu?
1:28:26
Then what the hell is it?
1:28:26
Entonces, ¿qué es?
1:28:26
Vad är det, då?
1:28:30
I miss Mary.
1:28:30
Minun on ikävä Maryä.
1:28:30
Echo de menos a Mary.
1:28:30
Jaq saknar Mary.
1:28:35
Okay?
1:28:38
I miss Mary.
1:28:38
Minun on ikävä Maryä.
1:28:38
La echo de menos.
1:28:38
Jaq saknar Mary.
1:28:41
Kunpa voisin tehdä sille jotain.
1:28:41
Ojalá pudiera hacer algo.
1:28:41
I just wish there was
something I could do.

1:28:41
Jaq önskar jaq kunde qöra nåt.
1:28:46
Ehkä sinä voitkin.
1:28:46
Well, maybe there is.
1:28:46
A lo mejor hay algo.
1:28:46
Det kanske du kan.
1:28:50
- Mitä?
- Mihin aikaan se lento lähtee?

1:28:50
- ¿ Qué?
- ¿Cuándo es su vuelo?

1:28:50
- What?
- When's her flight leaving?

1:28:50
- Vad då?
- När qår hennes plan?

1:28:57
- Yo, taxi!
- Taxi!

1:28:57
¡Taxi!
1:28:57
Taxi!
1:28:59
- Taxi!
- Taxi!


prev.
next.