Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Pase. ¿ Quiere un café?
:41:00
Here we are. Come on in. Can I
get you a cup of coffee or something?

:41:01
Stiq in. Får jaq bjuda på nåqot?
:41:04
No, esperaré aquí.
:41:04
No, thanks.
I'll just wait here by the door.

:41:04
Nej, tack.Jaq väntar här.
:41:06
¿Michael?
Sólo será un momento.

:41:06
Michael!
I'll just be a second.

:41:06
Michael? - Det tar bara en sekund.
:41:09
Sígueme.
¡Ahora voy!

:41:09
Come with me, Michael.
Here we go. I'm coming.

:41:09
Följ med miq. -Jaq kommer strax!
:41:12
Uh, just listen. The package
those guys came for is full of drugs.

:41:13
El paquete que buscaban
está lleno de drogas. ¡Drogas!

:41:13
Paketet de skulle hämta
innehöll knark. Knark!

:41:16
- What?
- Drugs. All right, here.

:41:18
Toma.
:41:18
Här...
:41:20
¡Voy! Escóndelo.
El policía quiere ver mi carné.

:41:20
- Coming. Do something with it.
- Like what?

:41:20
Jaq kommer! - Göm det nånstans.
Polisen vill se leqitimation.

:41:23
Hide it. I gotta show him some I.D.
I'm coming.

:41:29
- Perdón por haberle hecho esperar.
- ¿Te importa levantar el plástico?

:41:29
- Sorry to keep you waiting.
There you are.
- Would you mind removing that
from the cover, please?

:41:29
- Förlåt att ni fick vänta.
- Kan du ta bort fodralet?

:41:34
- Well, sure.
- Thank you.

:41:39
Shh, shh. Shh, shh. Shh, shh, shh.
:41:42
Shh. Sure. Shh. Shh. Shh.
:41:45
Gracias por la molestia.
Estamos aquí para servirle.

:41:45
Thanks for coming up, Officer.
I hope it hasn't been an inconvenience.

:41:45
Tack för att ni följde med upp.
Säq till om det är nåt mer jaq kan qöra.

:41:48
And if there's anything else
I can do for you, just let me know.

:41:51
I was just doin' my job.
:41:51
Tengo que hacer mi trabajo.
:41:51
Jaq qjorde bara mitt jobb.
:41:55
Soy el detective Melkowitz
de narcóticos.

:41:55
Hi. I'm Detective Sergeant Melkowitz,
Narcotics.

:41:55
Jaq är inspektör Melkowitz
från narkotikaroteln.

:42:00
Puede irse a ensillar el caballo.
Ya me encargo yo.

:42:00
Officer, you can go down
and saddle up now.

:42:00
Ni kan qå ned och sadla på.
Jaq tar över.

:42:02
- Yes, sir.
- I'll handle this.

:42:11
¿No me invita a pasar?
:42:11
Aren't you gonna ask me in?
:42:11
Ska ni inte be miq stiqa in?
:42:21
Can I, uh, get you a cup of coffee,
some water, a beer?

:42:21
Fårjag bjuda på en kopp kaffe,
vatten, en öl...?

:42:24
No, gracias.
:42:24
No, no. No, thanks, I'm fine.
:42:25
Nej, tack. Det är bra.
:42:27
Ah.
:42:29
¿No le importará
que le haga unas preguntas?

:42:29
- You don't mind me asking
a few questions, do you?
- No, not at all.

:42:29
Har ni nåt emot
att jaq ställer nåqra fråqor?

:42:33
- Is that your baby
I saw you with downstairs?
- No.

:42:36
Uh, well, um, it's my roommate Jack's.
:42:38
Well, who were those two men
I saw you talking to?

:42:38
Vilka var männen ni talade med?
:42:41
- ¿Amigos?
- De la madre. La llevaban a pasear.

:42:41
Friends. Of the mother's.
They were gonna take her for a ride.

:42:41
Vänner? Till mamman.
De skulle ta en åktur.

:42:45
The baby! Baby. Not the mother.
:42:45
¡Al bebé! No a la madre.
:42:46
Barnet! Inte mamman.
:42:48
Pero no tenían
un asiento especial para la niña.

:42:48
But they couldn't, see,
because they brought the wrong car.
There's no baby seat.

:42:48
Men det qick inte,
för bilen saknade bilbarnstol.

:42:52
¿Puedo ver la cría?
Me encantan los niños.

:42:53
Well, do you mind if I have a look at
that baby? I just love little babies.

:42:53
Kan jaq få se på bebisen?
Jaq älskar barn.

:42:57
Está durmiendo.
:42:57
She's sleeping.
:42:57
Hon sover.

prev.
next.