Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:56:04
Okay. All right. All right, fine.
:56:04
Okej.
:56:07
All right, until I straighten this mess
out, I'll, uh, I'll take care of her.

:56:07
Tills det här har löst siq
tar jaq hand om henne.

:56:12
I mean, sure, why not?
:56:13
Varför inte?
:56:14
I'm an actor.
I can, uh, I can do a father.

:56:15
Jaq är skådespelare, jaq kan spela far.
:56:19
Yeah. Yeah. See, huh?
What could be so difficult, huh? Yeah.

:56:20
Vad kan vara så svårt med det?
:56:23
- Goodnight,Jack.
- Goodnight,Jack.
- Goodnight. Goodnight.

:56:23
God natt,Jack.
:56:27
Oh. Down we go.
:56:30
W-W-Wait a minute. Wait a minute.
What-What's the matter with her?

:56:30
Vänta! Vad är det med henne?
:56:32
- Goodnight,Jack.
- Goodnight,Jack.

:56:32
God natt,Jack.
:56:41
Hold still, kid. Gee-- Hey, how do you
put on these goddam things anyway?

:56:41
Liqq stilla!
:56:43
- Hur sätter man fast dem?!
- Räkna ut det själv, klantskalle.

:56:45
Figure it out for yourself,
dickhead.

:56:48
- Nice shot.
- Look at that stuff. Oh, my God!

:56:51
What are you guys feeding her, huh?
Oh, no, no, please!

:56:51
Vad qer ni henne att äta?
- Nej, snälla! Inte på sidenlakanen.

:56:53
Not on the silk sheets.
Not on the silk sheets. Please, please!

:56:56
Maybe I should show him
how to put on the diaper.

:56:56
Jaq kanske ska visa honom
hur man sätter på blöjan.

:56:59
Oh, no. I don't believe this.
Why me? Oh, come on, baby.

:57:03
Nope. Let's give him
another half hour.

:57:04
Nix! Vi väntar en halvtimme.
:57:07
Let him suffer.
:57:07
Låt honom lida.
:57:11
Yes, yes, I'm trying
to reach Paul Milner.

:57:12
Ja, jaq försöker få taq i Paul Milner.
:57:15
No, he was supposed to be
in San Francisco, but I can't find him.

:57:15
Han skulle vara i San Francisco.
:57:18
Wo-Would you please tell him to call
Jack Holden as soon as he gets in?

:57:18
Kan ni be honom rinqa Jack Holden
så fort som möjliqt?

:57:22
- Is this urgent?
- Yeah, urgent's an understatement.

:57:24
''Brådskande'' är en underdrift...
:57:27
Lady.
:57:27
...damen.
:57:31
I don't know why I bother giving you
this. It just goes right through you.

:57:31
Varför qer jaq diq det här?
Det rinner bara rakt iqenom.

:57:34
- Did you get a hold of your friend?
- No.

:57:34
- Fick du taq i din vän?
- Nej.

:57:36
- Don't forget to bolt the door.
- I won't.

:57:36
- Glöm inte att reqla dörren.
- Nej, då.

:57:39
And remember, there's
a quarter of a million dollars
in heroin in that diaper pail.

:57:39
Det liqqer knark för 250 000 dollar
i sophinken.

:57:43
- And the new baby wipes
are in the cabinet.
- Right.

:57:43
Våtservetterna liqqer i skåpet.
:57:45
Heroin's in the diaper pail.
Baby wipes are in the cabinet.

:57:45
Heroin i sophinken,
servetter i skåpet...

:57:48
Where else would they be?
I can't believe this.

:57:49
Var skulle de annars vara?
Det här är för mycket.

:57:52
You're kidding me. Thirty-two
Benningtons i-in the London area?

:57:52
Ni skojar! Finns det 32 som heter
Benninqton i London?

:57:56
Yes, sir.
:57:59
Uh, uh, uh, I'll get back to you.
I-I--

:57:59
Jaq återkommer.

prev.
next.