Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Close door.
1:09:00
''Stänq dörren''.
1:09:06
- Okay, 1 5, please.
- Fifteen?

1:09:07
Femtonde våninqen, tack.
1:09:08
Yeah. I'm all filthy
and everything.

1:09:10
Nu blev jaq lortiq också.
1:09:30
What's wrong, my sweetheart?
Come here. What is it, huh?

1:09:30
Hur är det, rarinq?
1:09:34
Sweetie.
1:09:38
Oh. Well, you should have
told me before we left.

1:09:40
Du skulle ha saqt till innan vi åkte.
1:09:44
Oh, boy, this is not a--
this is not a good time to do this.

1:09:45
Det här kommer olämpliqt.
1:09:48
Hold still.
1:09:50
Oh, you make such a--
There you go.

1:09:55
Michael.
1:09:55
Michael...
1:09:57
They're here.
1:09:57
De är här nu.
1:10:01
- Hey, look. Hey, you know,
this is really aggravating.
- I'm here.

1:10:01
Det här är jäkliqt förarqliqt.
Jaq har ont om tid.

1:10:03
- I'm here by the pipes.
- You know, I don't have
a lot of time, but, uh--

1:10:06
- Hold it.
- What, what, what?
- Hold it! All right, just hold it.

1:10:06
Stanna där ni är.
1:10:08
Look, where is the stuff?
Will you give it to me?

1:10:08
Var är qrejorna?
1:10:10
Ge dem till miq.
1:10:11
- It's in the elevator.
- Oh, bullshit.

1:10:12
- De är i hissen.
- Skitsnack!

1:10:13
Uh, i-it's in the control panel.
Uh, check for yourself.

1:10:14
De liqqer bakom tryckknapparna.
Kolla själv.

1:10:16
What am I supposed to do,
bring my handy little tool kit here?

1:10:17
Skulle jaq ha taqit med verktyqslådan?
1:10:19
You realize that, uh...
1:10:20
Ni inser väl att vi inte
hade med det här att qöra?

1:10:22
we had absolutely nothing
to do with this.

1:10:25
We had no idea
what was in the package.

1:10:25
Vi visste inte vad paketet innehöll.
1:10:27
Yeah, no kidding. I mean, I could have
figured that out in about four seconds.

1:10:28
Det förstod jaq på fyra sekunder.
1:10:30
I mean, you know, you guys
don't behave like a couple of pros.

1:10:32
Ni uppför er inte som proffs.
1:10:33
- You know what I mean?
- Right.
- Yeah.

1:10:34
Just det! Vi är inqa proffs.
1:10:36
- We're not pros.
- I just said that, didn't I?

1:10:37
Det var ju det jaq sa.
1:10:38
I'm sensitive to that.
1:10:40
I mean, why do you make it
so complicated?

1:10:41
- Varför krånqlar ni till det så?
- Vi har aldriq qjort det förut.

1:10:44
- We've never done this.
- I got it.
- Great.

1:10:45
Bra.Jaq förlåter diq
för den här qånqen.

1:10:47
You're forgiven this time.
1:10:51
Very wise of you to cooperate,
finally.

1:10:51
- Klokt av er att samarbeta.
-Jaq är qlad att det är över.

1:10:53
- Glad it's over.
- No-No happier than I am, believe me.

1:10:54
Inte qladare än jaq, tro miq.
1:10:57
I mean, dealing with, uh, amateurs
is a real pain in the ass.

1:10:57
Det är jobbiqt
att ha med amatörer att qöra.


prev.
next.