Wall Street
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:48:00
Ty se vezeš na mùj úèet, kamaráde.
:48:04
Za ty peníze, co mì stojí skoupit
zpátky akcie, jsem to mohl zmodernizovat.

:48:08
Já nejsem jediný, kdo na to doplácí, Gordone.
:48:11
Mluvíme o životech, o místech.
Ètyøi generace oceláøù...

:48:15
Oprav mì, jestli se pletu. Když jsi získal
CNX Electronics, propustil jsi 6000 dìlníkù.

:48:21
V Jemson Fruit to bylo 4000.
Ty aerolinky, co jsi koupil...

:48:25
Mohl bych tì pøerazit, kamaráde.
Vejpùl pøes koleno.

:48:29
Ty to víš. Já to vím.
:48:31
Šestkrát bych tì mohl skoupit.
:48:34
Mohl bych akcie pustit,
aby sis spálil prdel.

:48:38
Ale náhodou tu firmu chci,
a chci taky všechny tvoje akcie.

:48:42
Zítra vyhlásím
veøejnou nabídku po šedesáti pìti.

:48:46
Oèekávám, že se zapojíš.
:48:50
Zkoušky síly mì nudí, Larry.
Nikdo nevyhrává. Klidnì si ten podnik vem.

:48:55
Vlastnì to bude docela legrace, sledovat,
jak se z toho pokoušíš udìlat ziskovou firmu.

:49:01
Buddy, jaká je férová cena za ty akcie?
:49:04
Likvidaèní hodnota je vìtší. Osmdesát.
:49:07
No, nebudeme chamtiví.
Co bys øekl 72?

:49:14
Jsi primitivní pirát a finanèní vydìraè.
Nic víc,

:49:18
Gekko.
:49:21
Nejen, že bys prodal vlastní matku,
klidnì bys ji poslal nevyplacenì.

:49:26
Jsem stejnej finanèník jako ty, brachu.
:49:30
Nebo jsem aspoò byl,
než ti královna zaèala øíkat ""sire"".

:49:35
A teï mì omluv, než ztratím trpìlivost.
:49:37
71?
:49:46
Protože jsi do toho zapletl mou matku,
:49:49
71.50.
:49:55
Dobøe.
:49:57
Moji právníci se ti ozvou
zítra v osm ráno. Dobrou noc.


náhled.
hledat.