A Fish Called Wanda
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:02
Да, моят брат.
1:24:06
Да.
1:24:09
Да, и...
1:24:11
А вие напълно убедена ли сте,
че това е бил вашият брат?

1:24:14
Сигурен съм, че свидетелката може
да разпознае собствения си брат.

1:24:16
С него е имала отношения през
целия си живот.

1:24:21
Премного съм ви благодарен,
Ваша чест.

1:24:24
И-и-имаше ли още някой там
през въпросната сутрин?

1:24:28
Да, там беше и Джордж.
1:24:30
Но той си тръгна в 6.55.
1:24:32
Уанда!
1:24:33
У-учудващо...
1:24:36
Аз съм учуден...
1:24:39
У-учуден..
1:24:48
Да, г-н Лич?
1:24:51
У-Уенди ... У-Уанда...
1:24:53
У-Учуден.. У-у..
1:24:55
К-к-когато казвате в 6.55,
1:24:58
госпожице ..ъ-ъ.. Гершуиц,
1:25:00
как може да сте сигурна в това?
1:25:03
Аз ... погледнах си часовника.
1:25:05
Защото си помислих,
1:25:06
"Къде ли отива в 6.55
сутринта с тази пушка?"

1:25:10
Скъпа!
1:25:12
Г-н Лич.
1:25:13
"Скъпа?"
1:25:15
Да, мили?
1:25:16
Кучка!
1:25:17
Шибана кучка!
1:25:23
Арестувайте този човек!
1:25:30
Хванете го.
1:25:31
Ела насам, копеле!
1:25:32
Напуснете съда!
Изслушването се отлага след час.

1:25:35
Напуснете съда!
1:25:47
Напуснете съда!
1:25:48
Напуснете съда! Напуснете съда!
1:25:51
Полиция, арестувайте този човек!
1:25:58
Напуснете съда! Напуснете съда!

Преглед.
следващата.