A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
-Kas sa itaalia keelt oskad?
-Ma olengi itaallane!

1:13:04
Sono italiano in spirito.
1:13:07
Ma ho sposato una donna
che preferisce lavorare in giardino...

1:13:11
...a fare l'amore appassionato.
1:13:13
Uno sbaglio grande!
1:13:15
Aga see on nii kole keel.
1:13:18
Kuidas oleks... vene keel?
1:13:21
Jest sila blagodatnaja
sovushi slov zhivuh.

1:13:26
Kamina tozhe ni trudnuju tjesnitsja
ljubosjatsja grustj.

1:13:33
Odnu molitvu chudnuju
tverzhdaja naizust.

1:13:38
V dushe kak bremja skatjatsja
somnenija daleko.

1:13:44
I varitsja i plachetsja, i tak legko...
1:13:47
-Archie!
-Jah?

1:13:50
-Oled sa rikas?
-Kardan, et mitte.

1:13:54
-Aga see maja?
-See on Wendy oma. Tema on see rikas.

1:14:04
Jest sila bIagodatnala
sovushi slov zhivuh.

1:14:08
I tushit njeponjatnaja,
svetlaja, preljestnaja rech.

1:14:14
V dushe kak bremja skatjatsja
somnenija daleko.

1:14:19
I varitsja i plachetsja, i tak legko!
1:14:42
-Mida kuradit te teete?
-Võiksin teilt sama küsida!

1:14:47
Kes te olete?
1:14:48
Mida?!
1:14:49
Pane riided selga.
1:14:51
-Palun lahkuge otsekohe.
-Mida?!

1:14:54
Olete vales korteris.
See korter kuulub Patrick Balfour'ile.

1:14:58
Ta on Hong Kongis.
Ta andis võtme minu kätte. Nüüd lahkuge!


prev.
next.