A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:14:05
Putovnica? Karte?
:14:07
Novac.
:14:15
Šupak!
:14:26
Bogati smo, Wanda.
Aha.

:14:31
Kladim se da su ti poslljednji tjedni
sa mnom bili najuzbudljiviji u životu.

:14:35
To si ti rekao.
:14:48
OK.
:14:53
Razoèaran!
:14:55
Kurvini sinovi!
:14:57
Što sve moraš uèiniti
da bi ti ljudi danas vjerovali?

:15:00
Ušuti.
:15:03
Ljudi me uvijek iskorištavaju.
Ušuti i razmišljaj.

:15:05
Kuda ih je premjestio?
:15:10
Što to radiš?
Razmišljam.

:15:13
Razmišljam što æu mu sve raditi.
:15:15
Prvo æu ga objesiti s klavirskom žicom.
Kuda ideš?

:15:18
Idem razgovarati s njim.
:15:22
Razgovarati s kim?
:15:24
U svezi razbijenog
prozora u vašem apartmanu,...

:15:27
...kleknuli ste na mjesto
gdje je bilo to razbijeno staklo.

:15:31
Tako je.
:15:32
Vaši otac i majka mogu ovo potvrditi?
:15:34
Da, i tetka, Georgina Thomason.
:15:37
Odlièno, Bartlett. Da?
:15:41
Žao mi je što vam smetamo, g. Thomason,
mlada dama bi vas htjela vidjeti.

:15:45
Još nešto?
To je sve za sad.

:15:48
Ne moraš u detalje?
Ne, apsolutno ne.

:15:50
George, Ken je otišao po hranu za ribe.
:15:53
Vratit æe se kasnije.
Hvala.

:15:56
Što vi mislite, g. Leach?
To sa staklom je u redu.


prev.
next.