A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
Archie, želim da s njom razgovaraš
u svezi te plastiène operacije.

:37:07
Voljela bih kad bi me slušao.
Hoæu da prièaš s Portiom.

:37:10
U redu. Razgovarat æu s njom
odmah ujutro.

:37:13
Laku noæ, Archie.
:37:17
Laku noæ, Wanda.
:37:20
Laku noæ, tko?
Oprosti, draga.

:37:24
Imam sutra neki glupi sluèaj
u svezi nekog starog glupana.

:37:28
Vi ste George Francis Thomason...
:37:32
...iz Kipling Mansionsa,
Murray Avenue, London W9?

:37:37
Da, gospodine.
:37:39
Optužba je u svezi oružane pljaèke.
Sjedite, g. Thomason.

:37:42
Spremni smo za ispitivanje, g. Percival?
:37:44
Da, bit æe pod sekcijom 6.2, gospoðo.
:37:48
Toèno je, 6.2.
:37:49
Ovdje su izjave,
sve moraju biti dobro pregledane, molim.

:37:54
Ustanite, g. Thomason.
:37:57
Vi ste pred višim sudom
u Central Criminal Courtu.

:38:01
Postoji neka žurba
u vezi s ovim sluèajem.

:38:04
Glavni svjedok,
gða Eileen Coady je starija...

:38:07
...i ima dosta srèanih
teškoæa u posljednje vrijeme.

:38:11
Postoji li moguænost da bi se ovaj sluèaj...
:38:13
...mogao pomaknuti malo ranije?
:38:16
To je stvar za istražitelje u Old Baileyu.
:38:20
Odvedite ga u æeliju, molim.
:38:22
Da, gospodine.
:38:28
Hajde idemo, odmah.
:38:41
Bok, srce. Što ima?
Ooh, divno izgledaš.

:38:44
Sviða mi se tvoja kosa.
Imaš vremena za kavu?

:38:47
Ne, moram i-i-iæi.
Jesi li dobro razmislila?

:38:49
Prvo: Zašto ti je to dao?
"Eileen Coady, 69 Basil Street"?

:38:54
Želi li da joj pošalješ cvijeæe?
:38:56
Izvedeš je u kupovinu?
Pružiš joj dobar provod?

:38:58
Smakneš je?

prev.
next.