A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Seggfej!
:40:05
Ez egy korai tantrikus meditáció...
:40:07
Mi ez?
:40:08
Hogy információkat szerezzek,
barátságosnak kell lennem hozzá.

:40:12
Na, végre készen vagyunk.
:40:15
Jó. Érezzétek jól magatokat
az operában.

:40:17
- A vacsorád a hûtõben van.
- Nagyszerû. Köszönöm.

:40:20
Jó légy.
:40:22
Mit értesz azalatt, hogy
barátságos?

:40:25
Szívélyes? Udvarias?
:40:27
Segítõkész? Mi?
:40:29
Nem tudom.
A helyzettõl függ.

:40:33
Na és a barátságosba belefér
a tényleges...

:40:36
..behatolás?
:40:37
Ne kezdj most féltékenykedni.
:40:39
- Én, féltékeny?
- Igen.

:40:41
Hé, csak kíváncsi vagyok.
Én? Féltékeny arra a patkányra?

:40:52
És a melleim?
:40:54
Mármint, ha megfogja?
:40:56
Igen. Elõreláthatólag
meg fog történni.

:40:59
Odasimulhat?
:41:00
Azt hiszem $20 millió megér
egy kis simulást.

:41:02
80% az esélye.
:41:03
- Csókolgatás?
- Azt hittem nem vagy féltékeny.

:41:06
Nem is, nem hiszek a féltékenységben.
A gyengeség jele.

:41:10
De egyre vigyázz.
:41:11
Ha hozzáérsz a farkához, megölöm!
:41:18
Mondtam apádnak, hogy
javíttassa meg a kocsit.

:41:21
Akkor nem megyünk?
:41:23
Ó fogd be, Portia.
:41:36
Siess már.
:41:53
Üdv.
:41:56
Most megvet?

prev.
next.