A Fish Called Wanda
к.
для.
закладку.
следующее.

:58:00
Что?
:58:01
Он такой глупый...
:58:03
Правда?
:58:04
Он думал, что Геттисбергское Послание (Address),
это место, где жил Линкольн.

:58:11
А эти его дурацкие россказни о ЦРУ!
:58:15
Ой, не могу!
:58:16
Когда он услышал,
что твою дочь зовут Порша,

:58:19
он сказал,
'Почему они назвали ее в честь машины?'

:58:27
Я люблю, когда ты смеешься!
:58:29
Я тебя люблю, ты смешная.
:58:32
Как может такая девушка как ты
:58:36
иметь братом такого...
:58:38
Не называй меня тупицей.
:58:41
Господи Иисусе!
:58:50
Отто!
:58:52
Идем!
:58:54
С тобой я разберусь позже!
:58:57
Что вы собираетесь с ней сделать?
:58:59
- С ней все будет нормально!
- Отто!

:59:01
Ну, извиняйся.
:59:03
Что?
:59:05
Извиняйся!
:59:07
Черт!
:59:08
Вы что, с ума сошли?
:59:15
Ты, надутый,
:59:18
сопливый ублюдок,
:59:20
англичанин, хамло,
:59:23
подонок, членоголовый засранец!
:59:26
Очень впечатляюще.
:59:29
Вы настоящий грубиян, не так ли?
:59:31
Сам ты грубиян, заёбыш!
:59:33
Быстро извиняйся!
:59:35
Мне? Перед вами?
:59:42
Извиняйся.
:59:45
Хорошо, я извиняюсь.
:59:46
Ты сильно сожалеешь?
:59:47
Я очень, очень сожалею.
:59:49
Я говорю искренне и добровольно.
:59:52
Ты хочешь попасть внутрь?
:59:53
Хочу. Я выражаю готовность к
полному и безоговорочному отречению.

:59:56
И хотя обвинение
полностью безосновательно,


к.
следующее.